E D R , A S I H C RSS

恋愛サーキュレーション

last modified: 2015-08-04 15:29:34 by Contributors

恋愛サーキュレーション (れんあい-)
연애 서큘레이션
연애 서큘레이션 또는 후와후와리(...) 로 들어올 수 있다.

Contents

1. 개요
2. 가사(풀버전 기준)
3. 패러디
4. 유비트 플러스
5. 댄스 에볼루션
6. 망상 익스프레스



TV판 오프닝

1. 개요

애니메이션 괴물 이야기의 등장인물 센고쿠 나데코캐릭터 송.[1] 오프닝이 공개됨과 동시에 엄청난 인기몰이를 시작했다. 곡 자체도 통통 튀는 듯한 가벼운 리듬과 경쾌한 브라스 사운드, 귀여운 느낌의 보이스, 사랑에 빠진 소녀의 얀데레달콤한 가사 등이 어우려져 짙은 중독성을 자랑하며, 거기에 깔끔하고 미려하게 구성된 영상과 캐릭터(센고쿠 나데코)의 토레함은 이 곡의 인기 비결. 근데 어째서인지 오프닝 영상 한정으로 머리카락의 색이 초록색이다(잘 보면 갈색 머리도 나오긴 하지만).

한마디로 이 노래 미트스핀과 비슷한 급의 마성의 곡이다. 그건 다른 쪽으로 마성이지만.....

이 곡의 작사자는 meg rock, 작곡 및 편곡자는 코우사키 사토루[2], 노래는 당연히 센고쿠 나데코 역의 하나자와 카나, 영상 제작자는 오오누마 신.

제목을 한국어직역하자면 연애 순환이라는 알 수 없는 제목이 나온다.근데 연애 서큘레이션이라고 부르면 뭔가 있어 보인다

작사자는 나데코는 평소에 조용조용하고 과묵한 캐릭터니까, 무리하게 노래를 시킨다는 느낌으로 작사를 했다고한다. 앞에서 하낫둘(세노) 하는것은 "좋아! 그럼 나데코 힘낼게!"라는걸 표현하기 위해서라고한다. 상당히 항마력을 요하는 문장이다

여담으로 이 노래 전체를 걸쳐 '시'음(도레미파솔라시도의 시. 이 곡은 E장조이므로, D#에 해당한다.)이 한 번도 등장하지 않는다고 한다. 撫子(なでしこ)에서 '시'가 빠진 캐릭터 이름(나데코)이나, 가사 중간에 등장하는 'シ抜きで'와 엮은 장난이라는 듯. 실제로 멜로디 라인 (여타 Brass 등의 파트가 아니라 노래 부르는 파트에 한정됨에 유의.)에는 D#이 전혀 등장하지 않는다. 말장난으로 부족해 노래에도 장난질을 해놨다. 엄청난 놈들. 어떤 소설가는 e를 한번도 쓰지 않고 소설 쓰다가 죽었다던데 그런데, 왜 제목에선 シ를 빼지 않았나 하는 궁금증이 생긴다.

이 노래를 듣고 아라라기는 나데코에게 "너, 래퍼였나?" 라고 말했다고 한다. [3]

이 노래가 처음 방송을 탄 게 2009년 9월 4일인데 방송 후 노래 앨범이 정식으로 발매되지 않았었다. 유일하게 나온 풀버전은 애니 DVD나 블루레이 한정판 부록으로만 구할 수 있었다. 그러던 중 드디어 2011년 12월 21일에 앨범 '化物語音樂全集 Songs&Soundtracks'(괴물 이야기 음악모음집, 참고링크)의 1번 디스크 5번 트랙에 실렸다.

2011년 기준으로 태진노래방 기기는 27027번 금영 노래방 기기는 43227번으로 수록돼있다.

코나미의 아케이드 리듬게임인 댄스 에볼루션에 2013년 4월자로 수록되었다.

그 외 야나기나기의 첫번째 정규 앨범 초회 한정판에 커버곡으로 수록되었다. 이로써 아이돌 마스터미나세 이오리 역의 쿠기미야 리에가 커버한 것과 함께 2번이나 커버된 곡이 되었다.

한국 카카오 게임에도 사용되었다고 한다. 믿으면 골룸[4] 실제로 맞춰보면 아주 잘 맞는다.

6시 내고향에서도 BGM으로 사용되었다. 어레인지된 버전이지만 음을 들어보면 알 사람은 다 안다(...)

여담으로 우리나라의 어떤 라디오의 배경음으로도 쓰인다 카더라.

2014년 6월 9일자 생생 정보통에서는 대놓고 다른 애니곡들과 함께 번갈아 시리즈로 나왔다. 나오는 부분은 1분 19초부터. 그 날 방송에서 BGM을 담당했던 사람이 블로그에서 BGM 추천을 받는다는 글을 남기면서 인증했다.

2. 가사(풀버전 기준)

가사 중간중간에 말장난이 섞여 있다.

せーの
세-노
하나, 둘
でもそんなんじゃだめ もうそんなんじゃほら
데모손난쟈 다메 모오손난쟈호라
하지만 그러면 안 돼, 정말 그러면 이거 봐
心は進化するよ もっともっと
코코로와 신카스루요 못토못토
마음은 진화할 거야 좀 더 좀 더
言葉にすれば消えちゃう関係なら
코토바니스레바 키에챠우카은케이나라
말로 하면 사라져 버릴 관계라면
言葉を消せばいいやって 思ってた恐れてた
코토바오케세바이이얏테 오못테타 오소레테타
말을 지우면 되는 거라고 생각했었어 불안했었어
だけどあれ?なんか違うかも
다케도 아레 난카 치가우카모
그치만 어라? 뭔가 틀릴지도
[A]里のみちもいっぽから!
센리노미치모 잇포카라
천 리 길도 한걸음부터!
[A]のように固いそんな意思で
이시노요니카타이 손나이시데
돌과 같이 단단한 그런 의지로[6]
ちりもつもれば大和撫子[7] [A]
치리모츠모레바 야마토 나데시코?
티끌도 모아서 야마토 나데시코?
「し」抜きで いや死ぬ気で!
“시”누키데 이야시누키데!
「시」를 빼고, 아니 전력으로! [8]
ふわふわり ふわふわる
후와후와리 후와후와루
두둥두둥실 두둥두둥실
あなたが名前を呼ぶ それだけで宙へ浮かぶ
아나타가 나마에오요부 소레다케데 츄 헤우카부
당신이 이름을 불러주는 그것만으로 하늘로 날아갈 것 같아
ふわふわる ふわふわり
후와후와루 후와후와리
두둥두둥실 두둥두둥실
あなたが笑っている それだけで笑顔になる
아나타가 와랏테이루 소레다케데 에가오니 나루
당신이 웃고 있는 그것만으로 미소 짓게 돼
神様ありがとう
카미사마 아리가토
하느님 감사해요
運命のいたずらでも
운메이노 이타즈라데모
운명의 장난일지라도
めぐり逢えたことが
메구리아에타코토가
다시 만나게 된 게
しあわせなの
시아와세 나노
행복한 걸요
でもそんなんじゃだめ もうそんなんじゃほら
데모손난쟈다메 모오손난쟈호라
하지만 그러면 안 돼, 정말 그러면 이거 봐
心は進化するよ もっともっと
코코로와 신카스루요 못토못토
마음은 진화할 거야 좀 더 좀 더
そう そうんなんじゃやだ ねぇ そんなんじゃまだ
소오 손난쟈야다 네에 손난쟈마다
그래 그러면 싫어 그치만 그러면 아직이야
私のこと見ててね ずっとずっと
와타시노코토 미테테네 즛토즛토
나만 바라봐 줘 앞으로도 계속
私の中のあなたほど あなたの中の私の存在は
와타시노나카노 아나타호도 아나타노 나카노 와타시노 손자이와
내 안의 당신만큼 당신 안의 내 존재는
まだまだ大きくないことも わかってるけれど
마다마다 오오키쿠나이 코토모 와캇테루케레도
아직은 크지 않다는 걸 알고 있지만
今この同じ瞬間! 共有してる実感
이마코노오나지 슌칸 쿄유우시테루 지칸
지금 이 같은 순간! 공유하고 있는 실감
ちりもつもればやまとなでしこ!
치리모츠모레바 야마토 나데시코!
티끌도 모아서 야마토 나데시코!
略して?ちりつもやまとなでこ!
야쿠시테 치리츠모 야마토 나데코!
줄여서? 티끌 모아 야마토 나데코!
くらくらり くらくらる
쿠라쿠라리 쿠라쿠라루
어질어질 어질어질
あなたを見上げたら それだけでまぶしすぎて
아나타오 미아게타라 소레다케데 마부시스기테
당신을 올려보니 그것만으로도 눈부셔서
くらくらる くらくらり
쿠라쿠라루 쿠라쿠라리
어질어질 어질어질
あなたを想っている それだけでとけてしまう
아나타오 오못테이루 소레다케데 토케테시마우
당신을 생각하고 있는 걸로도 녹아 버려
神様ありがとう
카미사마 아리가토
하느님 감사해요
運命のいたずらでも
운메이노 이타즈라데모
운명의 장난일지라도
めぐり逢えたことが
메구리아에타코토가
다시 만나게 된 게
しあわせなの
시아와세 나노
행복한 걸요
コ イ ス ル キ セ ツ ハ
코 이 스 루 키 세 츠 와
사·랑·하·는 계·절·은
ヨ ク バ リ circulation
요 쿠 바 리 circulation
욕·심·쟁·이 circulation
コ イ ス ル キ モ チ ハ
코 이 스 루 키 모 치 와
사·랑·하·는 마·음·은
ヨ ク バ リ circulation
요 쿠 바 리 circulation
욕·심·쟁·이 circulation
コ イ ス ル ヒ ト ミ ハ
코 이 스 루 히 토 미 와
사·랑·하·는 눈·동·자·는
ヨ ク バ リ circulation
요 쿠 바 리 circulation
욕·심·쟁·이 circulation
コ イ ス ル オ ト メ ハ
코 이 스 루 오 토 메 와
사·랑·하·는 소·녀·는
ヨ ク バ リ circulation
요 쿠 바 리 circulation
욕·심·쟁·이 circulation
ふわふわり ふわふわる
후와후와리 후와후와루
두둥두둥실 두둥두둥실
あなたが名前を呼ぶ それだけで宙へ浮かぶ
아나타가 나마에오요부 소레다케데 츄우 에우카부
당신이 이름을 불러 주는 그것만으로도 하늘로 날아갈 거 같아
ふわふわる ふわふわり
후와후와루 후와후와리
두둥두둥실 두둥두둥실
あなたが笑っている それだけで笑顔になる
아나타가 와랏테이루 소레다케데 에가오니나루
당신이 웃고 있는 그것만으로 미소 짓게 돼
神様ありがとう
카미사마 아리가토
하느님 감사해요
運命のいたずらでも
운메이노 이타즈라데모
운명의 장난일지라도
めぐり逢えたことが
메구리아에타코토가
다시 만나게 된 게
しあわせなの
시아와세 나노
행복한 걸요
でもそんなんじゃだめ もうそんなんじゃほら
데모손난쟈다메 모오손난쟈호라
하지만 그러면 안 돼, 정말 그러면 이거 봐
心は進化するよ もっともっと
코코로와신카스루요 못토못토
마음은 진화할 거야 좀 더 좀 더
そう そうんなんじゃやだ ねぇ そんなんじゃまだ
소오 손난쟈야다 네에 손난쟈마다
그래 그러면 싫어, 그치만 그러면 아직이야
私のこと見ててね ずっとずっと
와타시노 코토미테테네 즛토 즛토
나만 바라봐 줘 앞으로도 계속

3. 패러디

/패러디 항목으로.

4. 유비트 플러스

8월 21일 모노가타리시리즈 팩에 staple stable,り道,ambivalent world와 함께 수록되었다!

jubeat Plus 기준
레벨BASICADVANCEDEXTREME
369
노트수???
BPM추가바람
곡 이력유비트 플러스에서 <物語>シリース pack 에 첫 수록

음원은 1절까지로 커팅되어 수록되었다. EXT 패턴은 9레벨인데, 박자는 약간 까다롭지만[9] 대체로 패턴이 밀도가 낮고 손배치를 요구하는 것이 아니라서 적절한 물렙곡 취급이다. 다만 중간에 나데코가 랩하는 부분(..)에서는 12비트 슬라이드나 상황에 따라 까다로운 긁기능력을 요구하는 부분도 있어서 엑설런트 난이도는 꽤 되는 편이다.

마지막의 동시치기는 다음과 같다.
□□□□
□①□①
□①①①
□□①□

5. 댄스 에볼루션


댄스 에볼루션 난이도 체계
BPM 난이도 노트수 소비 칼로리
120 3 LIGHT STANDARD EXTREME MASTER 9.05kcal
44 71 107 162

2013년 4월 10일 추가곡
추가바람

6. 망상 익스프레스

센고쿠 나데코의 두번째 캐릭터송으로, 본 곡의 후속곡.

연애 서큘레이션을 들었다면 반드시 함께 들어야 할 걸작
----
  • [1] 분류상 오프닝 곡으로 볼수도 있다.
  • [2] 이 곡뿐만 아니라, 해당 작품의 캐릭터송은 모두 그의 작품이다.
  • [3] 애니메이션 바케모노가타리 9화 나데코 스네이크 1화의 오디오 코멘터리 중에서. 나데코다YO! 그리고 호쾌하게 빗나간 DJ나데코쨩의 귀여움을 깨달아버린 Brother 메메 그리고 나중에 진짜로 스네이크 댄스를 추게 될 줄 누가 알았으랴
  • [4] 당연히 표절이다. 사실 게임 중 나오는 음악 전부 표절이 의심될 정도의 쓰레기 게임.
  • [A] 千石(센고쿠) 撫子(나데코)
  • [6] 돌과 의지 모두 일본어로 발음이 '이시(いし)'
  • [7] 티끌 모아 태산(チリも積もれば山となる/치리모츠모레바 야마토 나루)에 야마토 나데시코를 섞은 말장난
  • [8] 나데시코에서 '시'를 빼면 나데코. 그리고 '시 빼고'와 전력(죽을 힘. 死ぬ気)이 일본어 발음으로 '시누키'로 같다
  • [9] 대체로 가사패턴에서는 박자가 잘 맞지만 전주부분에서는 노래 메인박자와 살짝 다른 노트가 나온다.
Valid XHTML 1.0! Valid CSS! powered by MoniWiki
last modified 2015-08-04 15:29:34
Processing time 0.1616 sec