E D R , A S I H C RSS

객가어

last modified: 2015-12-07 20:59:00 by Contributors

客家话/客家語
객가어(하카어)
Hak-kâ-fa

광둥 동부, 푸젠 서부에서 쓰이는 중국어방언.

한족의 일파인 객가족(하카족)이 쓰는 언어이다. 별도의 민족은 아니며, 한족의 부분집단인 객가인의 언어로서, 객가족은 중국 중원에 있던 한족이 오호십육국 시대의 혼란으로 남쪽으로 피난을 떠나 문화적으로 갈라진 일파인데, 고대 중국어의 발음을 상당 부분 보존하고 있다. 대만에도 객가어 사용자가 일부 지역을 중심으로 거주한다.

지역적으로 규정되는 다른 여러 방언들과는 달리 지역이 아닌 집단에 의해 규정되는 방언. 그 이유는 객가어 화자집단이 중국의 중남부 지역 여러 곳에 걸쳐 점점이 흩어져있기 때문이다. 시 성 남부와 광둥 성 동부에선 객가어의 통용비율이 넓이로나 사용인구로나 상당히 큰 편이다. 이 방언의 화자 집단인 객가인들은 동한~대에 을 피해 중국의 북부로부터 남부로 내려왔다고 하는데, 원체 집단이 보수적이고 폐쇄적이다 보니 방언도 옛날 색채를 띤다. 언어는 모집단이 클수록, 그리고 외부인의 유입이 많을수록 크게 변화하기 때문.

중고중국어 발음을 거의 그대로 보존하고 있어서 옛날 중국어의 발음을 연구하는 데 큰 도움이 되고 있다. 다만 단순화가 덜 되었기 때문에 현대 표준중국어보다 성조가 많고(표준중국어는 4개, 객가어는 6개) 규칙이 복잡하다. 사용인구는 3500만여 명.

객가어 영상. 중국어 할 줄 아는 사람들은 영상의 보통화 자막을 빼고 얼만큼 알아듣나 시험해보라.

한자 외에 로마자로 표기하기도 한다. 다음의 영상 참고. 위키백과에서도 민남어와 객가어로 작성된 문서는 로마자로 쓰여 있음을 확인할 수 있다.


현재는 중국이나 대만 모두 표준중국어가 주로 쓰여서 이용도는 낮은 편이다.

다만 중화민국에서 객가어를 보호, 장려하고 있다. 타이베이가오슝의 첩운 및 타이완 모든 기차의 차내 안내방송은 표준중국어-대만어-객가어-영어 순서로 이루어지고 있으며, 타이베이의 일부 시내버스에서도 이같은 순서로 안내방송을 제공하고 있다.

객가어와 문화의 보존을 위해서 2001년 6월 14일 중화민국 행정원에서 행정원객가위원회를 설립하였으며, 2003년 7월 1일에는 객가위원회의 주도 아래 객가어 방송국인 객가 텔레비전(客家电视)이 개국하였다.


Valid XHTML 1.0! Valid CSS! powered by MoniWiki
last modified 2015-12-07 20:59:00
Processing time 0.0420 sec