E D R , A S I H C RSS

고고 유령선

last modified: 2015-03-13 01:50:17 by Contributors

ゴーゴー幽霊船

Contents

1. 개요
2. 상세
3. 영상
4. 가사
5. 관련 항목



1. 개요

하치가 본명인 요네즈 켄시 명의로 낸 앨범 diorama의 타이틀곡이다. 앨범 발매일인 5월 16일 이전인 2월 20일에 니코동에 PV를 선공개했다. 이후 밀리언을 달성했다.

2. 상세

하치가 요네즈 켄시로 데뷔하면서 처음으로 공개한 곡인데, 중독성 강한 곡과 요네즈 켄시 특유의 PV, 그리고 자신의 앨범을 작업하면서 작사, 작곡, 편곡, 영상 제작, 보컬까지 담당했다는 엄청난 이야기 때문에 뜨거운 반응을 이끌어 냈다. 결과적으로 현재까지 공개된 요네즈 켄시의 곡중 가장 높은 호응도를 얻어낸 곡이다.
제목이 고고 유령선인데 왜 배는 한척도 나오지 않느냐는 이야기도 있다 (...)

3. 영상




4. 가사

1,2,3

ちょっと病弱なセブンティーン
춋토 뵤자쿠나 세븐틴
조금 병약한 17세
枯れたインクとペンで絵を描いて
카레타 잉크토 펜데 에오 카이테
말라붙은 잉크와 펜으로 그림을 그려
継いで接いでまたマザーグース
츠이데 하이데 마타 마자구스
접목하고 이어서 마더구스
夜は何度も泣いてまた明日
요루와 난도모 나이테 마타아시타
밤은 수차례 울고 다시 내일이 와
回る発条のアンドロイド
마와루 젠마이노 안드로이도
돌아가는 용수철의 안드로이드
僕の声と頭はがらんどう
보쿠노 코에토 아타마와 가랑도우
나의 소리와 머리는 텅 비어있어
いつも最低な気分さ
이츠모 사이테나 키분사
기분이 언제나 최악이야
君に愛されたいと願っていたい
키미니 아이사레타이토 네갓테 이타이
너에게 사랑받기를 바랐더니 아파

ずっと病欠のセブンティーン
즛토 뵤-케츠노 세븐틴
줄곧 병결한 17세
曇らないまま今日を空き缶に
쿠모라나이마마 쿄오오 아키칸니
우울하지 않은 채로 있는 오늘의 빈 깡통
空の雷管とペーパーバッグ
쿠우노 라이칸토 페-파-박구
텅 비어있는 뇌관과 페이퍼가방
馬鹿みたいに呼吸を詰め入れた
바카미타이니 코큐우오 츠메이레타
바보같은 호흡을 들이쉬었어
あいも変わらずにアンドロイド
아이모 카와라즈니 안도로이도
사랑도 변함없는 안드로이드
君を本当の嘘で騙すんだ
키미오 혼토노 우소데 다마슨다
너를 참된 거짓말로 속여
僕は幽霊だ 本当さ
보쿠와 유우레이다 혼토오사
나는 유령이야 정말이야
君の目には見えないだろうけど
키미노 메니와 미에나이다로우케도
너의 눈에 보이지 않겠지만
そんなこんなで歌っては
손나 콘나데 우탓테와
여러가지를 노래하며
行進する幽霊船だ
코오신스루 유우레이센다
행진하는 유령선이야
善いも悪いもいよいよ無い
요이모 와루이모 이요이요 나이
좋은 것도 나쁜 것도 정말로 없는
閑静な街を行く
칸세이나 마치오 유쿠
한적한 거리를 지나가

電光板の言葉になれ
텐코오반노 코토바니 나레
전광판의 말이 되어
それゆけ幽かな言葉捜せ
소레 유케 카스카나 코토바 사가세
자 가서 희미한 한마디를 찾자
沿線上の扉壊せ
엔센죠우노 토비라 코와세
연선상의 문을 부수자
見えない僕を信じてくれ
미에나이 보쿠오 신지테쿠레
보이지 않는 나를 믿어줘
少年兵は声を紡げ
쇼오넨헤이와 코에오 츠무게
소년병은 소리를 자아내
そこのけ粒子の出口隠せ
소코노케 료오시노 데구치 카쿠세
출구를 숨기고 입자도 능가할 정도로
遠い昔のおまじないが
토오이 무카시노 오마지나이가
머나먼 옛날의 주문이
あんまり急に笑うので
안마리 큐우니 와라우노데
지나치게 갑자기 웃고다녀
あんまり急に笑うので
안마리 큐우니 와라우노데
지나치게 갑자기 웃고다녀

ちょっと病弱なセブンティーン
춋토 뵤오쟈쿠나 세븐틴
조금 병약한 17세
今日も映画みたいな夢うつつ
쿄오모 에이가미타이나 유메우츠츠
오늘도 영화같은 비몽사몽
愛も絶え絶えの景色だ
아이모 타에다에노 케시키다
사랑도 끊어지고 끊어져가는 풍경
そこでどんな夢見てもしょうがない
소코데 돈나 유메미테모 쇼오가나이
거기서 어떤 꿈을 꾸어도 어쩔 수 없어
回る発条のアンドロイド
마와루 젠마이노 안도로이도
돌아가는 용수철의 안드로이드
汚物 ヤンキー 公害 メランコリー
오부츠 양키- 코오가이 메랑코리-
오물 양키 공해 멜랑콜리(우울)
知ってほしいんだ全部
싯테호시인다 젠부
알고 싶어 전부
そう君の手を引き連れて戻すのさ
소오 키미노 테오 히키즈레테 모도스노사
그래 너의 손을 끌여당겨 되돌려

そんなこんなで歌っては
손나콘나데 우탓테와
여러가지를 노래하는
目を剥く幽霊船だ
메오 무쿠 유우레이센다
눈을 크게 뜨는 유령선이야
前も後ろもいよいよ無い
마에모 우시로모 이요이요 나이
앞도 뒤도 드디어 없어
なら全部忘れて
나라 젠부 와스레테
그러면 전부 잊어버리자
ワァ ワァ ワァ ワァ
와아 와아 와아 와아

太陽系の奥へ進め
타이요오케이노 오쿠에 스스메
태양계의 안쪽으로 나아가서
飛び込め 一、ニの三で跨がれ
토비코메 이치 니노 상데 마타가레
뛰어들고 1,2와 3으로 넘어가
沿線上の扉壊せ
엔센죠오노 토비라 코와세
연선상의 문을 부수자
まんまの言葉信じてくれ
만마노 코토바 신지테쿠레
있는 그대로의 말을 믿어줘
扁桃体の奥を使え
헨토오타이노 오쿠오 츠카에
편도체의 안쪽을 사용해서
ほれ見ろそんなにせぐりあげて
호레 미로 손나니 세구리아게테
자아 구경하자 그렇게 흐느끼는걸
遠い昔のおまじないが
토오이 무카시노 오마지나이가
머나먼 옛날의 주문이
たちまちのうちにはびこれば
타치마치노 우치니 하비코레바
눈 깜짝할 사이에 널리 퍼졌어
たちまちのうちにはびこれば
타치마치노 우치니 하비코레바
눈 깜짝할 사이에 널리 퍼졌어

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8

三千年の恨み放て
산젠넨노 우라미 하나테
삼천년의 원한을 해방해라
飛べ飛べ皆で拡声器持て
토베 토베 민나데 카쿠세이키 모테
날고 날 수 있는 모두가 확성기를 들어서
沿線上の扉壊せ
엔센죠오노 토비라 코와세
연선상의 문을 부수자
本当のことさ信じてくれ
혼토오노 코토사 신지테쿠레
사실을 믿어줘
幽霊船は怒り散らせ
유우레이센와 이카리치라세
유령선은 분노를 흩어놔
みてろよ今度は修羅に堕ちて
미테로요 콘도와 슈라니 오치테
잘 보고 있어 이번엔 수라에 떨어질테니
遠い昔のおまじないが
토오이 무카시노 오마지나이가
머나먼 옛날의 주문이
あんまりな嘘と知るのさ
안마리나 우소토 시루노사
지나친 거짓말인걸 알게 됐어
あんまりな嘘と知るのさ
안마리나 우소토 시루노사
지나친 거짓말인걸 알게 됐어

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
----
  • [1] 투고순입니다.
Valid XHTML 1.0! Valid CSS! powered by MoniWiki
last modified 2015-03-13 01:50:17
Processing time 0.0867 sec