E D R , A S I H C RSS

곰과 아름다운 처녀


The Bear and the Maiden Fair

소설 얼음과 불의 노래에 등장하는 노래.

웨스테로스에서 유명한 노래다. 웨스테로스 전역에서 남녀노소 귀천을 가리지 않고 인기있으며 축제나 연회에 필수로 등장하는데, 사를 자세히 보면 굉장히 야하다. 곰의 혀놀림이 그리도 좋더냐! 약 90년 전의 시대를 배경으로 하는 덩크와 에그 이야기 시리즈에도 나오는 것을 보면 꽤 오래된 노래인 듯. 곰을 모르몬트 가문이나 와일드링으로, 머리카락에 꿀이 있는 아가씨를 라니스터 가문으로 해석할 수도 있다고 한다

A bear there was, a bear, a bear!
옛날에 곰이 있었다네, 곰이! 곰이!
All black and brown, and covered with hair!
온통 검고 갈색에, 털복숭이인 곰이!
Oh, come, they said, oh come to the fair!
"아, 이리로 와요!" 그들이 말했어 "축제로 오세요!"
The fair? Said he, but I'm a bear!
"축제라니?" 곰이 말했어 "하지만 나는 곰이라고!"
All black, and brown, and covered with hair!
온통 검고 갈색에, 털복숭이인, 곰이라고!
And down the road from here to there.
그리고 길 따라 여기서 거기로 갔어.
Three boys, a goat, and a dancing bear!
소년 셋에 염소 하나, 그리고 춤추는 곰이!
danced and spun, all the way to the Fair!
춤추며 빙글빙글 돌았어, 축제 가는 길 끝까지!
Oh, sweet she was, and pure, and fair!
그 아가씨는 사랑스럽고, 순수하고 예뻤어!
The maid with honey in her hair! [1]
꿀에 젖은 그 아가씨!
The maid with honey in her hair!
꿀에 젖은 그 아가씨!
The bear smelled the scent on the summer air.
곰이 여름 바람 속 향기를 맡았어!
The bear! The bear!
곰이! 곰이!
All black and brown and covered with hair.
온통 검고 갈색에, 털복숭이인, 곰이!
He smelled the scent on the summer air!
곰이 여름 바람 속 향기를 맡았어!
He sniffed and roared and smelled it there!
곰이 킁킁대고 포효하고 냄새를 맡았어!
Honey on the summer air!
여름 바람을 타고 온 꿀냄새를!
Oh, I'm a maid, and I'm pure and fair!
"아, 나는 처녀이고, 순수하고 예쁘죠!
I'll never dance with a hairy bear!
난 절대 털복숭이 곰이랑은 춤추지 않아요!
I'll never dance with a hairy bear!
절대로 털복숭이 곰이랑은 춤추지 않아요!"
The bear! The bear!
곰이! 곰이!
He lifted her high into the air!
아가씨를 공중에 번쩍 들어 올렸어!
The bear! The bear! The bear!
곰이! 곰이! 곰이!
I called for a knight, but you're a bear!
"난 기사님을 바라는데, 당신은 곰이잖아요!
A bear! A bear!
곰이잖아요! 곰이잖아요!
All black and brown, and covered with hair!
온통 검고 갈색에, 털복숭이인, 곰이라고요!"
She kicked and wailed, the maid so fair,
아가씨는, 버둥대고 울부짖었어.
But he licked the honey from her hair,
하지만 곰은 아가씨한테서 꿀을 핥았어.
He licked the honey from her hair!
아가씨의 꿀을 핥았어!
Then she sighed and squealed and kicked the air!
아가씨는 한숨을 내쉬고 탄성을 지르며 다리를 뻗었어!
She sang. My bear so fair!
아가씨가 노래를 불렀어. "내 멋진 곰!"
And off they went, The bear, the bear and the maiden fair.
그렇게 그들은 같이 떠났어, 곰과, 곰과 예쁜 아가씨가.
 

드라마 왕좌의 게임 시즌3 에피소드3에 등장했다. 에피소드 내에서는 두 번 나오는데, 처음은 브리엔느와 제이미를 붙잡은 볼튼 가문의 병사들이 둘을 끌고가면서 부르고, 락으로 편곡된 노래가 엔딩곡으로 나온다.[2] 충격적인 마지막 장면과 어울리지 않는다고 불만을 표시하는 팬들도 있다.
----
  • [1] 머리카락이 꿀색이었다 내지는 머리카락이 매력적이었다고 해석할 수 있지만, 음모가 애액에 젖었다는 의미로도 해석할 수 있다(...)
  • [2] 노골적으로 야한 부분은 거의 다 짤렸다.
Valid XHTML 1.0! Valid CSS! powered by MoniWiki
last modified 2015-03-03 23:11:01
Processing time 0.0920 sec