E D R , A S I H C RSS

두문자어

last modified: 2015-03-09 17:31:17 by Contributors

頭文字語, acronym / initialism

Contents

1. 개요
2. 로마자 두문자어
3. 한국어 두문자어

1. 개요

그대로 두문자, 즉 각 단어 제일 첫머리 글자씩만을 따서 만든 축약어의 일종이다. 축약어가 모든 양상의 축약을 포괄한다면 두문자어는 머릿글자를 따는 경우에만 해당한다는 것이 개념적인 차이점.

좀더 정확히 구분하면, acronym 는 약어를 단어처럼 읽는 경우를 의미하며, AIDS (에이즈), laser(레이저), radar(레이더) 등이 해당된다. Initialism 은 각각의 알파벳을 하나씩 끊어서 읽는 경우이다. HTML (에이치-티-엠-엘), DNA (디-엔-에이), USA (유-에스-에이) 같은 것은 initialism 이다. 설명은 저렇다고는 하는데, 그냥 acronym 과 initialism 은 동의어처럼 그냥 혼용해서 쓴다. 또한, 저렇게 명확히 구분되지 않는 것들이 수두룩하며, 예를 들어 FAQ 같은 경우는 으로도 읽고, 에프-에이-큐로도 읽는다. FA Q로 끊어서 퍼큐...는 아니다 그리고,JPEG의 경우는 정식 발음이 저팬걸제이펙(JAY-peg)이다.

원칙적으로 대문자로만 표기한다. 그러나, 아예 단어처럼 흔하게 쓰이는 경우는 소문자로 표기하기도 한다. 예를 들어 laser, radar, scuba 등은 일단 단어처럼 소문자로 표기한다.

특별히 다른 단어를 줄이는 것도 아니면서 단지 두문자어 형태만을 취하는 '의사 두문자어'도 종종 있다. 어른의 사정으로 원래 두문자어였던 것이 기존의 이름을 대체하여 고유명사가 되는 경우, 특히 다국적기업의 경우 기존의 국가이미지나 기업규모가 커지면서 기존에 기반이 됐던 경영컨셉을 탈피하기 위한 용도로 두문자어를 오히려 정식 이름으로 채택해서 기존의 이름을 대체하는 경우가 많다. 이렇게 되면 원래 두문자어를 이루던 단어는 있었을지라도 해당 기업이나 단체에서는 공식적으로는 아무 뜻도 없는것으로 생각해달라고 주장하는 경우가 많다. 이에 대한 예시로 CERN(Conseil Européen pour la Recherche Nucléaire, 유럽 입자 물리 연구소), KFC(Kentucky Fried Chicken, 켄터키 프라이드 치킨),. SAT(Scholastic Aptitude Test, 학습 능력 적성 시험 혹은 Scholastic Assessment Test, 학습 능력 평가 시험), KT&G(Korea Tobacco & Ginseng, 한국담배인삼공사. 사명 변경 이후로는 Korea Tomorrow & Global(...)로 밀고 있다) 등.

두문자를 합쳐서 일상적으로도 쓰이는 하나의 단어로 만드는 경우도 있다. 대표적인 경우가 마블 코믹스의 S.H.I.E.L.D.

일부 매체에서 특정 이름이 의미있다는 것을 나타내기 위해 저런 식으로 쓰는 경우가 있는데(기동전사 건담 SEED에서의 건담 등), 일부에서는 삼행시놀이 같다고 까는 경우도 있다.

예시를 보면 알 수 있듯 어느 언어에서든 일어날 수 있는 현상이지만 한국에서는 2000년도 이후 갑자기 이 두문자어의 사용 빈도가 급격하게 증가하기 시작하였으며, 어떤 경우에는 국어파괴로 취급되기도 한다.

두문자어를 도로 풀이해서 새로운 의미를 만든 말은 역 두문자어로 불린다. 항목 참조.

2. 로마자 두문자어

로마자 두문자어에서 중간에 점을 찍을 때는 맨 마지막 단어에도 점을 찍는게 맞다고 한다. 'S.H.I.E.L.D'가 아니라 'S.H.I.E.L.D.' 가 맞다는 식.

Valid XHTML 1.0! Valid CSS! powered by MoniWiki
last modified 2015-03-09 17:31:17
Processing time 0.0698 sec