E D R , A S I H C RSS

멜트

last modified: 2015-03-15 16:57:41 by Contributors



1.1. 개요

멜트(メルト, Melt)는 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡가는 ryo. 2007년 12월 7일 니코니코 동화에 업로드되었다.

미쿠미쿠하게 해줄게♪와 함께 VOCALOID 시장의 매우 유명한 초창기 인기곡이다. 하츠네 미쿠를 니코니코 동화의 여신으로 만들어 준 곡. 업로드 당시 니코니코 동화 전체 랭킹을 싹쓸이해가며 돌풍을 일으켰다.

하츠네 미쿠의 생일에서 아주 약간 지난 2013년 8월 31일 오전 0시 57분에 재생수 900만을 달성하였다. 미쿠미쿠하게 해줄게♪의 뒤를 이어 두 번째로 재생수 900만을 달성한 VOCALOID 오리지널 곡이 되었다.

듀엣으로 남성용 멜트도 제작되었다. 제작자는 halyosy. 음이 남성용으로 키가 맞춰져 있고 가사가 남성의 시점으로 살짝 바뀌었다. 이 둘을 합친 듀엣판도 있는데 키가 여성 키에 맞춰져 있다. 남성용 영상의 재생수 100만 달성 기념으로 울면서 부른 안녕 멜트(サヨナラ メルト)도 있다.[1]

ryo가 멜트 재생수 200만 달성 기념으로 멜트 2M MIX를 만들었고 재생수 300만 달성 기념으로 멜트 3M MIX를 만들었다. 후기를 보면 2M MIX는 네 개의 곡, 3M MIX는 밴드풍으로 작곡했다고 한다. 3M MIX는 사람이 불렀다. 부른 사람은 가젤. 참고로 멜트 싱글 CD에는 오리지널 버전이 실렸고 supercell 1집 앨범에는 3M MIX를 하츠네 미쿠가 부른 버전이 실렸다.

멜트(Melt)의 사전적인 의미 때문에 니코니코 동화에서 마견하이포션을 이용한 초콜릿을 만들 때 초콜릿을 녹이는 장면에서 BGM으로 사용된 전력이 있었다. 또한 후쿠시마 원자력 발전소 사고 때 쌓인 보이스 샘플로 에다노 유키오 전 관방장관이 불러보았다 시리즈에서 노심융해only my railgun과 함께 2위를 달성하기도 했다.

금영노래방에 42670번으로, 태진노래방에 26749번으로 수록되었다. 참고로 금영에 수록된 반주는 원곡보다 키가 낮다.

1.2. 영상


  • 원본


  • 멜트 2M MIX


  • supercell 1집 멜트 영상 - 멜트 3M MIX
    미와 시로의 그림을 바탕으로 만든 현란한 영상이 압권이다. 참고로 멜트가 업로드되고 인기몰이를 할 때 등장했었는데, 3분 30초까지 계속 3D 오브젝트들이 마구 움직이는 카오스한 상태가 계속되어서 니코니코 동화에 많은 사람들이 '허접'이라고 코멘트를 달다가 이후의 하츠네 미쿠의 역동적인 움직임을 보며 '깝쳐서 죄송합니다'라는 코멘트를 달기도 했다.


1.3. 가사

1.3.1. 원본

朝 目が覚めて
아사 메가 사메테
아침에 눈을 뜨면

真っ先に思い浮かぶ
맛사키니 오모이우카부
맨 처음 생각나는

君のこと
키미노 코토
너에 대한 것

思い切って 前髪を切った
오모이킷테 마에카미오 킷타
큰 마음 먹고 앞 머리를 잘랐어

「どうしたの?」って
도우시타노 테
"어떻게 된 거야?"라고

聞かれたくて
키카레타쿠테
듣고 싶어서

ピンクのスカート お花の髪飾り
핀쿠노 스카토 오하나노 카미카자리
핑크빛 스커트 꽃모양 머리 장식

さして 出かけるの
사시테 데카케루노
달고서 나가는 거야

今日の私は
쿄우노 와타시와
오늘의 나는

かわいいのよ!
카와이이노요!
귀엽단 말이야!



メルト 溶けてしまいそう
메루토 토케테시마이소우
멜트 녹아버릴 것만 같아

好きだなんて
스키다난테
좋아한다고

絶対に言えない
젯타이니 이에나이
절대로 말할 수 없어

だけど メルト
다케도 메루토
하지만 멜트

目もあわせられない
메모 아와세라레나이
눈도 마주칠 수 없어

恋に恋なんてしないわ私
코이니 코이난테 시나이와 와타시
사랑이나 사랑 같은 건 안해 나

だって 君のことが
닷테 키미노 코토가
그래도 네가

・・・好きなの
스키나노
...좋은 걸



天気予報が ウソをついた
텐키요호우가 우소오 츠이타
일기예보가 거짓말을 했어

土砂降りの雨が降る
도샤부리노 아메가 후루
엄청나게 비가 오는 걸

カバンに入れたままの
카반니 이레타 마마노
가방에 넣어두고만 있었던

オリタタミ傘 うれしくない
오리타타미카사 우레시쿠 나이
접이식 우산 기쁘지 않아

ためいきを ついた
타메이키오 츠이타
한숨을 쉬었어

そんなとき
손나 토키
바로 그 때

「しょうがないから入ってやる」なんて
쇼우가나이카라 하잇테야루 난테
"할 수 없지 들어가 줄게."라며

隣にいる きみが笑う
토나리니 이루 키미가 와라우
옆에 있는 네가 웃어 주었어

恋に落ちる音がした
코이니 오치루 오토가 시타
사랑에 빠지는 소리가 났어



メルト 息が詰まりそう
메루토 이키가 츠마리소우
멜트 숨이 막힐 것 같아

君に触れてる右手が
키미니 후레테이루 미기테가
너에게 닿고 있는 오른손이

震える 高鳴る胸
후루에루 타카나루 무네
떨리고 있어 고동치는 가슴

はんぶんこの傘
한분코노 카사
반 씩 쓰고 있는 우산

手を伸ばせば届く距離
테오 노바세바 토도쿠 쿄리
손을 뻗으면 닿을 거리

どうしよう…!
도우시요우
어떻게 하지...!

想いよ 届け 君に
오모이요 토도케 키미니
마음아 닿아라 너에게



お願い 時間をとめて
오네가이 지칸오 토메테
부탁이야 시간을 멈춰 줘

泣きそうなの
나키소우나노
울어버릴 것 같은 걸

でも嬉しくて
데모 우레시쿠테
하지만 기뻐서

死んでしまうわ!
신데시마우와
죽을 것 같아!



メルト 駅についてしまう
메루토 에키니 츠이테 시마우
멜트 역에 도착해버려

もう会えない 近くて
모우 아에나이 치카쿠테
이제 만날 수 없어 가까우면서

遠いよ だから
토오이요 다카라
멀어 그러니까

メルト 手をつないで
메루토 테오 츠나이데
멜트 손을 잡고

歩きたい!
아루키타이
걷고 싶어!

もうバイバイしなくちゃいけないの?
모우 바이바이시나쿠챠 이케나이노
이제 헤어지지 않으면 안되는 거야?

今すぐ 私を
이마스구 와타시오
지금 바로 나를

抱きしめて!
다키시메테
끌어안아 줘!

・・・なんてね
난테네
...라면서


1.3.2. 남성용

朝 目が覚めて
아사 메가 사메테
아침에 눈을 뜨면

真っ先に思い浮かぶ
맛사키니 오모이우카부
맨 처음 생각나는

君のこと
키미노 코토
너에 대한 것

思い切って 髪形を切えた
오모이킷테 카미가타오 카에타
큰 마음 먹고 머리 모양을 바꿨어

「どうしたの?」って
도우시타노 테
"어떻게 된 거야?"라고

聞かれたくて
키카레타쿠테
듣고 싶어서

グレーのジャケット ドクロのシルバーリング
구레노 쟈켓토 도쿠로노 시루바린구
회색 자켓 해골 모양 은반지

つけて 出かけるよ
츠케테 데카케루요
차고서 나가는 거야

今日の僕は
쿄우노 보쿠와
오늘의 나는

かっこいいんだ!
캇코이인다!
멋지다고!

メルト 溶けちゃいそうだよ
메루토 토케챠이소우다요
멜트 녹아버릴 것 같잖아

好きだなんて
스키다난테
좋아한다고

絶対に言えない
젯타이니 이에나이
절대로 말할 수 없어

だけど メルト
다케도 메루토
하지만 멜트

目もあわせられない
메모 아와세라레나이
눈도 마주칠 수 없어

恋に恋なんてしないぞ僕は
코이니 코이난테 시나이조 보쿠와
사랑이나 사랑 같은 건 안 할거야 나는

だって 君のことが
닷테 키미노 코토가
그래도 너를

・・・好きだよ
스키다요
...좋아해



天気予報が ウソをついた
텐키요호우가 우소오 츠이타
일기예보가 거짓말을 했어

土砂降りの雨が降る
도샤부리노 아메가 후루
엄청나게 비가 오는 걸

本当はそこらで
혼토우와 소코라데
사실은 그 때

コンビニの傘でも 買えたけど
콘비니노 카사데모 카에타케토
편의점의 우산을 사긴 했는데

ためいき 気付いた
타메이키 키즈이타
한숨을 쉬는 걸 깨달았어

もしかして
모시카시테
혹시 말인데?

「しょうがないから入ってやる」とかね
쇼우가나이카라 하잇테야루 토카네
"할 수 없지 들어가 줄게."라고 하니

耳まで赤いの バレたかな?
미미마데 아카이노 바레타카나
귀까지 빨갛게 된 게 들켰을까?

恋に落ちる音がする
코이니 오치루 오토가 스루
사랑에 빠지는 소리가 나



メルト 息が 苦しくて
메루토 이키가 쿠루시쿠테
멜트 숨 쉬기가 괴로워서

君に触れた左手が
키미니 후레타 히다리테가
너에게 닿은 왼손이

震える 熱い鼓動
후루에루 아츠이 코도우
떨리고 있어 뜨거운 고동

はんぶんこの傘
한분코노 카사
반 씩 쓰고 있는 우산

手を伸ばせば届く距離
테오 노바세바 토도쿠 쿄리
손을 뻗으면 닿을 거리

どうしよう…!
도우시요우
어떻게 하지...!

想いよ 届け 君に
오모이요 토도케 키미니
마음아 닿아라 너에게



お願い 時間をとめて
오네가이 지칸오 토메테
부탁이야 시간을 멈춰 줘

泣きそうだよ
나키소우다요
울어버릴 것 같아

でも嬉しくて
데모 우레시쿠테
하지만 기뻐서

死んじゃいそうだ!
신쟈이소우다
죽을 것 같다고!



メルト 駅についちゃうよ
메루토 에키니 츠이챠우요
멜트 역에 도착해버려

もう会えない 近くて
모우 아에나이 치카쿠테
이제 만날 수 없어 가까우면서

遠いよ だから
토오이요 다카라
멀어 그러니까

メルト 手をつないで
메루토 테오 츠나이데
멜트 손을 잡고

歩きたい!
아루키타이
걷고 싶어!

もうバイバイしなくちゃいけないの?
모우 바이바이시나쿠챠 이케나이노
이제 헤어지지 않으면 안되는 거야?

今すぐ 君を
이마스구 키미오
지금 바로 너를

抱きしめたい!
다키시메타이
끌어안고 싶어!

・・・なんてな
난테나
...라면서


1.4. 태고의 달인

리듬 게임 태고의 달인에도 수록되었다.

역사적인(?) 수록이라고 할 수 있는데
당시 리듬게임중 최초로 보컬로이드곡이 수록되었다.
12+때 수록되었고 지금까지 살아 있다.
다만 아시아판(국내)에는 판권문제로 존재하지 않는다.

2. 팝픈뮤직 수록곡

출전 장르명 곡명 작곡가 명의 담당 캐릭터
pop'n music 13
CARNIVAL
メルト
멜트
メルト
멜트
パーキッツ
파킷츠
はなちゃん
하나짱

BPM 난이도 5버튼 / EASY NORMAL HYPER EX
168 43단계 14 16 25 37
50단계 -- 22 31 43
노트수 379 379 646 1031

팝픈뮤직 13 카니발의 수록곡. 장르명 곡명 모두 멜트. 노멀 채보 + 하이퍼 채보와 EX 채보가 노래가 다르다. 노멀 채보 + 하이퍼 채보 쪽은 EX 채보 쪽보다 짧고 EX 채보 쪽은 OST에도 수록된 긴 버전이다.

EX 채보는 로케이션 테스트 땐 없었지만 정식 버전에 생겼다. 동시치기 + 계단이 적절하게 섞인 채보. 사실 동시치기 부분이 대다수인 중후반부까지는 쉽다. 그러나 그 정체는 '후살곡'. 蛇神 하이퍼 보면의 후반 계단 후살 파트에 버금가는 계단이 주루룩 나온다. 곡 길이도 다른 곡들에 비해 10초 가량 기니 주의할 것.

----
  • [1] 원래 영상 제목이 '멜트를 울면서 불러보았다'다.
Valid XHTML 1.0! Valid CSS! powered by MoniWiki
last modified 2015-03-15 16:57:41
Processing time 0.1027 sec