E D R , A S I H C RSS

보쿠

last modified: 2015-04-11 19:14:37 by Contributors

Contents

1. 일본어의 1인칭 대명사
1.1. 이 일인칭을 사용하는 캐릭터
1.2. 관련 항목
1.3. 나의 피코를 다르게 일컫는 말
2. 프랑스어부사
3. 니코니코 동화의 여성 우타이테


1. 일본어의 1인칭 대명사

僕(ぼく). 일본어1인칭 인칭대명사. 젊은 남성이 주로 사용하는 1인칭 대명사다.

오레보다는 일상적으로 사용할 수 있는 말이지만, 와타시보다는 격이 낮기 때문에 직장인 정도가 되면 격식을 차려야 하는 자리에선 사용하지 않는다. 용례상으로는 겸양의 의미가 있는 1인칭이지만 문법적으로 겸양어는 아니라서 공적인 자리에서 쓰면 실례가 되는 경우가 많다. 간단히 말해, 대학생 시절까지는 공식적인 자리에서 사용해도 되지만, 직장인이 된 이후부터는 공식적인 자리에선 사용하지 않는 게 좋다고 생각하면 된다. 이 때문에 일본에서 면접 관련 강좌에서 면접을 준비하는 청년들에게 제일 먼저 알려주는 것이 "1인칭은 와타시를 권장합니다" 바로 이거.

그러나 직장인이 된 뒤에도, 편하게 말하고 싶을 때 고르는 대표적인 1인칭이기 때문인지 방송 등 매체에선 타협점으로 이 단어를 1인칭으로 사용한다. 그 영향으로 여러 일본 창작물에서도 보쿠 쓰는 중년 아저씨들을 종종 볼 수 있다. 예를 들어 에미야 키리츠구나루호도 류이치.

관동일본어에선 공적인 자리에서의 1인칭 와타시와 성인 남자가 사용하는 오레의 중간격인 1인칭이 없다는 점 때문에 이제는 저 중간적인 의미로 성인 남성들도 보쿠를 1인칭으로 사용한다. 이상하게 생각하지 말자.

과거에는 '신분이 낮은 남자'를 칭하는 말이었다. 한국어로 치면 거의 '머슴' 같은 느낌의 단어(…). 지금도 下僕(げぼく)이라고 하면 조직 같은 데서 가장 낮은 남자를 칭하는 등의 의미로 남아 있다. 애초에 이 한자가 ' 복'이다.[1] 현대 일본어로 넘어오면서 의미가 약간 변형되어 나이 어린 남자아이를 부르는 것으로 의미가 확장되더니, 개화기 이후 아예 다소 미성숙한 남자아이의 1인칭으로 쓰이기 시작하였다. 이 때문에 현재도 유소년기 남자아이들을 귀엽게 2인칭으로 부를 때 쓰기도 하는데, 그게 이 과도기 시절의 잔재인 것이다.

왠지 노래 가사에 1인칭으로 자주 들어가기도 한다. 물 건너 음악 가사를 신경 써서 들으면 남자든 여자든 대부분의 1인칭이 보쿠인 걸 알 수 있다. 남자가 부르는 노래는 둘째치고 여자가 부르는 노래의 1인칭이 보쿠인 것은 좀 의아하다 싶은데, 주로 플라토닉함과 퓨어함을 노래 분위기에 내고 싶은 목적으로 사용한다고 한다. 특히 여자 아이돌들이 자신들의 아티스트 파워(…)를 강조하고 싶을 때 써먹는 것이 '보쿠'라는 모양[2].

여자가 사용할 때가 있으며, 여자가 이를 자주 써먹는 경우는 보쿠 소녀라 칭한다. 태국어 '캅'과 흡사하다.

제목에 보쿠가 들어가는데도 이를 1인칭으로 쓰는 보쿠 소녀나 인남캐들은 전혀 없는 나는 친구가 적다 같은 작품도 존재한다.

1.1. 이 일인칭을 사용하는 캐릭터

※ 여성은 보쿠 소녀 항목에 기재한다.

1.3. 나의 피코를 다르게 일컫는 말

이 영상 에서 비롯된것으로 추정. 나의 피코를 그대로 읽으면 boku no piko가 된다. YOOOOOOOOOOOOO!!!!!

2. 프랑스어부사

beaucoup. '매우', '많이' 등의 뜻을 가지는 부사로 영어로 따지면 many, much 정도에 대응된다. Merci beaucoup (메흐씨 보꾸)라고 하면 영어의 Thank you very much 와 같은 뜻인데, 발음이 '멸치볶음'으로 들리는 몬데그린이 있다.

3. 니코니코 동화의 여성 우타이테


럭키스타코가미 아키라 목소리를 흉내내어 부른다. 합창 쪽 이미지도 당연히 코가미 아키라를 사용한다.


로리풍의 목소리 덕분에 서쪽의 로리(西のロリ)라는 칭호를 부여받았다.

럭키 스타 곡 뿐 아니라 하츠네 미쿠 곡도 자주 부른다. 이때의 태그는 보쿠로이드.

사실 그 정체는 innocent key의 보컬 코코(ココ)

유키지루시의 마스코트중 한명의 성우를 뽑는 대회에 나나히라 와 같이 참가해서 우승함.


----
  • [1] 다만 정말로 종을 뜻할때는 '시모베(しもべ)라고 읽는 경우가 더 많다.
  • [2] 그 외에도, 리듬을 맞추기 어려워서일 수도 있다. 'ぼく' 는 2음절로 끝나니 그나마 괜찮은데 'わたし' 는 3음절이라, 얘만 빨리 말하거나 하지 않으면 가사의 내용이 빈약해지기 쉽다. 한편 이 때문에, 여자 가수가 부르면서도 가사를 보면 남자 입장인 것도 심심찮게 찾아볼 수 있다. 다만 한국어의 '너' 나 '그대' 에 해당하는 말로는 3음절이나 되는 'あなた' 를 잘만 쓰므로(…), 약간은 애매하다.
  • [3] 다만 이쪽은 약간의 성별 논란이 있다.
  • [스포일러] 챕터3에서 일명 '이시다'로 불리는 상태가 된 이후론 1인칭이 오레가 된다.
  • [5] 목소리를 듣고 이 캐릭터가 사실 여장남자라는걸 눈치챈 사람이 있긴 하겠지만, 이 캐릭터가 사실 남자라는건 꽤나 반전이다.
  • [6] 2부에서는 사회인이라는 입장상 와타시를 쓸 때도 있다.
  • [7] 와미즈 하우스에 살던 시절 한정.
  • [8] 다른 오레를 쓰는데 반해 혼자 보쿠 사용.
  • [9] 원작자는 성별이 없다고 밝혔지만 1인칭을 보쿠로 쓰는 것으로 보아 작중 취급은 남자인 듯.
  • [10] 어린아이인 척 연기할 때 한정. 평소에는 오레.
  • [11] 호정 13대에 있을 때 한정, 그 이후는 '와타시'를 사용한다.
  • [12] 이 양반 역시 1인칭이 오락가락 하는 경우가 있는데 주로 110년 전에 사용했고, 현재는 아타시라고 하는 경우가 더 많다. 근데 또 때때로는 발음이 와타시로 미묘하게 들리는 현상도 있다(…).
  • [13] 이뿐만 아니라 블리치의 성인남캐 대부분이 '보쿠'를 쓰고 미성년자인데도 '보쿠'를 쓰거나 성인인데도 '오레'를 쓰는 경우도 있다.
  • [14] 토가미의 변장을 한 상태였기에 그렇지 챕터6 에서의 묘사를 보면 원래 1인칭은 보쿠이다.
  • [존재자체가] 스포이므로 주의요망!
  • [16] 문제가 되는 건 남자인 것 같은데 알을 낳는다! 때문에 자웅둥체라는 비공식 설정이 있다고 한다.
  • [17] 1부 한정.
  • [18] 본래 모습으로 돌아온 이후에는 오레를 사용한다.
  • [19] 오기타 미츠바 한정.
  • [20] 애니판 한정.
  • [21] 어릴 때는 오레를 사용했지만, 아버지를 살해한 후 보쿠를 쓰기 시작했다. 군인으로서의 자신을 나타낼 때는 '지분'을 사용한다.
  • [22] 고등학교 시기 한정. 중학교 때는 오레를 썼다.
  • [23] 기묘하게도 꽤 오랫동안 일인칭이 안밝혀지다 총작화감독 스시오의 말에 의해 밝혀졌다.
  • [24] 유년기 한정.
  • [25] 일단 남자인듯 하다.
  • [26] 짝퉁이라도 일종의 신이고 작중 배경이 시대극인대 이런 호칭을 쓰는걸 듣고 잇으면 굉장히 기분이 미묘해진다
  • [27] 7년후 와타시를 쓴다.

Valid XHTML 1.0! Valid CSS! powered by MoniWiki
last modified 2015-04-11 19:14:37
Processing time 0.2036 sec