E D R , A S I H C RSS

아나 코폴라

last modified: 2015-04-13 21:36:10 by Contributors

Ana Coppola. 일본어로 쓰면 アナ・コッポラ. Anna가 아니다. 그래서 그냥 스트레이트로 받침없이 アナ.
딸기 마시마로의 초딩 4인방중 하나.
초등학교 5학년. 마츠리와 같은 반.
CV: 노토 마미코, 하미경, 이티 로완
e0064580_48e49e9759c06.jpg
[JPG image (36.39 KB)]



영국 콘월(Cornwall)지방 출신이다. 전학교에서는 옥수수벽영어로 말하면 'a corn wall'인데 별 차이 없잖아? 출신이라고 했다가 개쪽..

2권부터 추가된 캐릭터로서 금발 벽안의 전형적인 서양계 로리캐릭터의 이미지.

본래 영국인이지만 일본에서 오래 지내다 보니 자국어인 영어는 잘 못하고 타국어인 일본어를 잘한다. 영어도 이미 거의 일본식 영어가 다 된 듯하다. 평소에도 영어를 쓰려고 다짐도 몇 번 하지만 성공한 적은 없다. 심지어 마츠리가 영어를 가르치는 장면도 있다. 그래서 그런지 영어에 대한 컴플렉스가 강한 편.
성격은 착하고 솔직한 편이지만 내숭도 심한 편이다.

영어 더빙판에서는 영어 잘하는 아나를 볼 수 있다. 예시 유튜브에서 'Strawberry Marshmallow dub'으로 검색하면 들어볼 수 있다.

그밖에도 가족 전원이[3] 외국인 주제에 빵보다 낫토를 더 좋아하는등[4] 기호도 굉장히 일본틱하다.하지만 고향에서 먹던 요리에 비하면 이게 나을지도(...) 본인은 되도록 이를 숨기고 외국인다워질려고 애쓰고 있지만 잘 되지 않는 모양이다(..)

이토 노부에와의 첫 대면 때 노부에의 마음을 사로잡은 이후,[5] 사쿠라기 마츠리와 함께 노부에의 편애리스트에 올랐다.

집은 굉장한 부잣집으로 '계절별 옷장'을 가지고 있어 마츠오카 미우에게 패배감을 느끼게 했다. 하지만 그것도 잠시 미우는 이 옷장에서 옷을 몇벌 훔쳤다(..)

6권에서는 바퀴벌레를 잡을 때 뜻도 모르면서 썬오브어비치라고 외친다.[6]

코폴라라는 성이 일본어로는 어감이 미묘해서[7][8] 학교 친구들에게는 숨기려 했지만 미우 때문에 들통난다. 이름인 아나도 일본어로는 구멍이라는 뜻이라 미우에게 조롱받을때가 있다. 더군다나 Ana는 말 잘못하면 영어로도... 항덕이라면 ANA만으로도 뭔가 떠오를 것이다.

여러모로 괴롭힘 받는 포지션. 하지만 눈물 글썽이는 모습이나 뾰루퉁해진 모습에서 진정한 아나의 매력이 드러난다.

사실 약간 내숭을 떠는 존댓말 캐릭터지만, 만화책 초반 등장에서는 그냥 반말로 번역되었고 이후 존댓말로 다시 바뀐다.

부잣집이란 컨셉에 걸맞게(..) 커다란 흰색 개를 키운다. 이름은 프루시안테.

마츠리의 애완동물인 존과, 아나의 애완동물인 프루시안테를 합치면 레드 핫 칠리 페퍼스의 기타리스트 이름인 존 프루시안테가 된다. 참고로 작가 바라스이로리콘에다 덕후다.

음악적 취향은 라디오헤드트래비스. 노부에 말에 따르면 '어린애치곤 좀 거시기한 취향이네...

...뿐만 아니라 아나가 태어난 곳이 영국 콘월 지방인데, 에이펙스 트윈의 출생지도 여기다. 이것저것 보면 작가가 상당한 에이펙스 트윈 빠같기도 하다. 일렉트로닉 뮤직도 즐겨듣는다고 했고...

참고로 노부에를 제외한 4인방 중에 영국인이라 그런지 무언가가 제일 크...지만 유심히 보지 않으면 구별하기 힘들다. 글래머 미인이 꿈인(...) 미우가 이를 두고서 크게 열폭할 정도로...

----
  • [1] 애니메이션 2화에서 미우 일행이 아나 집에 놀러왔을때 穴滑洞을 써서 벽에 붙여놓자 보인 표정.
  • [2] 타 부루사이트와는 달리 야짤이나 고어짤 등은 없으며 오직 저런 형태의 짤만 가득한 곳이다.
  • [3] 아마 영국 요리 먹기 싫어서 일본으로 도망쳐(...)온 것일 능성 이 있다.
  • [4] 청국장 냄새를 싫어하는 한국인들이 많듯이 낫토도 미감으로만 따지면 일본인들 사이에서도 호불호가 갈리는 음식이다.하지만 영국 요리에 비할까?
  • [5] 그때 술에 취한 상태(치카 왈 변태화)에서 했던 대사가 "이거 나 가질래!".. 과연 진성 서양로리콘 노부에.
  • [6] 아버지가 바퀴벌레 잡을 때 기합이 그렇다고... 역시 가정교육은 중요한 것이다. 썬오브어칵로취(cockroach)라고 해야...
  • [7] 일본어에는 "ㄹ" 받침의 발음이 없음으로 콧포라(コッポラ)이고 일어표기법에 따르자면 고포라. 애니에서 직접 들어보면 꼬뽀라라고 들린다. 미우가 한자로 적어 줬는데 여기서 일본 초딩들 대부분이 한자를 읽고 쓰는걸 잘 못하는 건 신경쓰지 말자 혈(穴-あな)골(滑-こっ)동(洞-ぽら). 이름은 구멍, 성은 뼈가 비었다 골빈년, 중심이 없다, 실속없다, 생각없다, 줏대가 없다..등등의 다양한 해석이 가능. 여튼 좋게 해석할 여지가 절대 없다...
  • [8] 한국어로서도 어감이 미묘하다. 살짝 변형하면..."코를 풀라..?" 아놔 코풀라영화 대부를 만든 코풀라 감독

Valid XHTML 1.0! Valid CSS! powered by MoniWiki
last modified 2015-04-13 21:36:10
Processing time 0.1062 sec