E D R , A S I H C RSS

첫소리

last modified: 2013-12-26 05:06:14 by Contributors

Contents

1. 개요
2. 가사


1. 개요

2007년 10월 14일 니코니코 동화에 올라왔던 VOCALOID 오리지널 곡. 노래는 하츠네 미쿠. 2009년 7월 23일 현재 재생수 144만, 마이리스트 57000의 노래이다.
작곡가는 malo라고 불리고 있다.

하츠네 미쿠에서 하츠네가 뜻하는 바가 '初音' 즉, 첫 소리 이다.

미쿠 2주년 기념 영상 중 하나에서 메이코, 카이토, 미쿠, 린, 렌, 루카, 가쿠포의 합창[1] 사용된 적이 있다. 이 때 가사는 거의 동일하지만 아주 조금 다르다.(중간에 미쿠의 이름의 뜻을 설명하는 부분이 포함되고 밑의 가사에서 마지막 네 줄이 다르다.)

참고로 KBS과학카페에 하츠네 미쿠가 소개될때 처음에 부르고 있던 노래이기도 하다.마침내, 그들의 여왕이 모습을↗드러냈다↘#첫부분 들어보시기 바란다.

2. 가사

初めての音は なんでしたか?
하지메테노 오토와 난데시타카
처음 소리는 무엇이었습니까?

あなたの 初めての音は…
아나타노 하지메테노 오토와
당신의 처음 소리는…

ワタシにとっては これがそう
와타시니 톳테와 코레가 소-
나에겐 이게 그래

だから 今 うれしくて
다카라 이마 우레시쿠테
그래서 지금 기뻐서

初めての言葉は なんでしたか?
하지메테노 코토바와 난데시타카
처음 말은 무엇이었습니까?

あなたの 初めての言葉
아나타노 하지메테노 코토바
당신의 처음 말

ワタシは言葉って 言えない
와타시와 코토밧테 이에나이
나는 말이라곤 할 수 없어

だから こうしてうたっています
다카라 코-시테 우탓테이마스
그래서 이렇게 노래하고 있습니다

やがて日が過ぎ 年が過ぎ
야가테 히가 스기 토시가 스기
이윽고 날이 지나고 해가 지나고

世界が 色あせても
세카이가 이로아세테모
세상이 빛바랜다 해도

あなたがくれる 灯りさえあれば
아나타가 쿠레루 아카리사에 아레바
당신이 주는 빛만 있다면

いつでも ワタシはうたうから
이츠데모 와타시와 우타우카라
언제라도 난 노래할테니까

空の色も 風のにおいも
소라노 이로모 카제노 니오이모
하늘의 색깔도 바람의 냄새도

海の深さも あなたの声も
우미노 후카사모 아나타노 코에모
바다의 깊음도 당신의 목소리도

ワタシは知らない だけど歌を
와타시와 시라나이 다케도 우타오
나는 몰라 하지만 노래를

歌をうたう ただ声をあげて
우타오 우타우 타다 코에오 아게테
노래를 불러 단지 목소리를 높여서

なにかあなたに 届くのなら
나니카 아나타니 토도쿠노나라
무언가 당신에게 전해진다면

何度でも 何度だって
난도데모 난도닷테
몇 번이라도 몇 번이라도

かわらないわ あのときのまま
카와라나이와 아노 토키노 마마
변하지않아 그 때 그대로

ハジメテノオトのまま…
하지메테노오토노 마마
처음 소리인 그대로…

初めての音は ありましたか?
하지메테노 오토와 아리마시타카
처음 소리는 있었습니까?

あなたの 初めての音は…
아나타노 하지메테노 오토와
당신의 처음 소리는…

知らない曲とか 街の音に
시라나이 쿄쿠토카 마치노 오토니
모르는 곡이라든지 거리의 소리에

ワクワクしてますか?
와쿠와쿠시테마스카
두근거리고 있습니까?

初めての言葉は ありましたか?
하지메테노 코토바와 아리마시타카
처음 말은 있었습니까?

あなたの 初めての言葉
아나타노 하지메테노 코토바
당신의 처음 말

言えずにしまったり 言わなかった
이에즈니 시맛타리 이와나캇타
말하지 않아버렸거나 말하지 않은

言葉は 少しさみしそう
코토바와 스코시 사미시소-
말은 조금 외로워보여

やがて日が過ぎ 年が過ぎ
야가테 히가스기 토시가 스기
이윽고 날이 지나고 해가 지나고

古い荷物も ふえて
후루이 니모츠모 후에테
오래된 짐도 늘고

あなたが かわっても
아나타가 카왓테모
당신이 변하더라도

失くしたくないもとは
나쿠시타쿠나이모노와
잃어버리고 싶지 않은 것은

ワタシに あずけてね
와타시니 아즈케테네
나에게 맡겨 줘

時の流れも 傷の痛みも
토키노 나가레모 키즈노 이타미모
시간의 흐름도 상처의 아픔도

愛の深さも あなたの声も
아이노 후카사모 아나타노 코에모
사랑의 깊음도 당신의 목소리도

ワタシは知らない だけど歌は
와타시와 시라나이 다케도 우타와
나는 몰라 하지만 노래는

歌はうたえるわ だからきいて
우타와 우타에루와 다카라 키이테
노래는 부를 수 있어 그러니까 들어줘

もしもあなたが 望むのなら
모시모 아나타가 노조무노나라
만약 당신이 원한다면

何度でも 何度だって
난도데모 난도닷테
몇 번이라도 몇 번이라도

かわらないわ あのときのまま
카와라나이와 아노 토키노마마
변하지않아 그 때 그대로

ハジメテノオトのまま…
하지메테노 오토노 마마
처음 소리인 그대로…

空の色も 風のにおいも
소라노 이로모 카제노 니오이모
하늘의 색깔도 바람의 냄새도

海の深さも ワタシのうたも
우미노 후카사모 와타시노 우타모
바다의 깊음도 나의 노래도

かわらないわ あのときのまま
카와라나이와 아노 토키노 마마
변하지 않아 그 때 그대로

ハジメテノオトのまま…
하지메테노 오토노 마마
처음 소리인 그대로…

初めての音に なれましたか?
하지메테노 오토니 나레마시타카?
처음 소리가 되었습니까?

あなたの 初めての音に
아나타노 하지메테노 오토니
당신의 처음 소리가

世界のどこでも ワタシはうたう
세카이노 도코데모 와타시와 우타우
세상 어디서라도 난 노래할거야

それぞれの ハジメテノオトを…
소레조레노 하지메테노 오토오
각자의 처음 소리를…
----
  • [1] 유니메모P의 커버 버전이다.
Valid XHTML 1.0! Valid CSS! powered by MoniWiki
last modified 2013-12-26 05:06:14
Processing time 0.0313 sec