E D R , A S I H C RSS

컴퓨터 시티

last modified: 2014-12-07 09:05:36 by Contributors

리니어 모터 걸 컴퓨터 시티 / Perfume 일렉트로 월드

Perfume의 1번째 앨범 Perfume ~Complete Best~ 수록곡
Perfect Star Perfect Style리니어 모터 걸컴퓨터 시티일렉트로 월드
引力모노크롬 이펙트비타민 드롭스윗 도넛
파운데이션컴퓨터 드라이빙PerfumeWonder2

Perfume의 2006년 1월 11일에 발매된 두번째 메이저 싱글. 근미래 테크노 팝 유닛이라는 아이덴티티 굳히기에 들어간 곡으로, 검은 배경에 멤버들만 나오는 PV와 자켓 등 여러 부분에서 사이버틱한 컨셉을 어필했다. 순위는 첫 싱글에서 44계단 워프해서 45위를 기록.

멤버들이 많은 애착을 가지고 있으면서도 활동당시에 한번도 방송에서 부른 적이 없어서, 결성 10주년 기념 콘서트 홍보를 위해 엠스테에 출연하게 되었을 때 이 곡을 택해 공연했다. 5년 동안 성장한 멤버들의 모습을 비교해 보는 것 도 팬들에게는 큰 즐거움이 되었을 듯.

여담으로 가사가 굉장히 특이한데, 마치 정체성에 고뇌하는 사이보그가 화자인 듯한 분위기를 풍긴다.
퍼퓸의 곡 중에서는 처음으로 '사랑해'라는 단어가 등장한 곡이며, 멤버들도 자주 마음에 든다고 말하는 곡이다.
처음으로 '우리들의 노래를 들어줬으면 좋겠다!'고 생각하게 된 곡이라고도 한다.

가사

完璧な計算で造られた楽園で
(카은베키나 케이사은데 츠쿠라레타 라쿠엔데)
완벽한 계산으로 만들어진 낙원에서
ひとつだけうそじゃない愛してる
(히토츠다케 우소쟈나이 아이시테루)
단 하나 거짓이 아닌 사랑하는 마음

どうしてねぇコンピューターこんなに苦しいの
(도오시테 네콤퓨타 코은나니 쿠루시이노)
어째서 이렇게 괴로워 컴퓨터?
あーどうしておかしいのコンピューターシティ
(아 도우시테 오카시노 콤퓨타 시티)
아 어째서 이상한 걸까 컴퓨터 시티

雲と雲の間を突き抜けて
(쿠모토쿠모노 아이다오 츠키누케테)
구름과 구름 사이를 뚫고서
誰も見たことのない場所へ
(다레모 미타코토노나이 바쇼에)
누구도 본 적 없는 곳으로
夢の中で描いていた場所へ
(유메노나카테 에가이테이타 바쇼에)
꿈 속에서 그려오던 곳으로
あふれたスピードを超えて
(아후레타 스피도오 코에테)
보통의 스피드를 넘어서

もうすぐ変わるよ世界が
(모오스구 카와루요 세카이가)
이제 곧 변해 세상이
もうすぐ僕らの何かが変わるよ
(모오스구 보쿠라노 나니카가 카와루요)
이제 곧 우리의 무언가가 변해

完璧な計算で造られたこの街を
(가은베키나 케이사은데 츠쿠라레타 코노마치오)
완벽한 계산으로 만들어진 이 거리에서
逃げ出したい 壊したい
(니게다시타이 코와시타이)
달아나고 싶어 부수고 싶어
真実はあるのかな
(시은지츠와 아루노카나)
진실은 있는 걸까
完璧な計算で造られた楽園で
(가은베키나 케이사은데 츠쿠라레타 라쿠엔데)
완벽한 계산으로 만들어진 낙원에서
ひとつだけうそじゃない愛してる
(히토츠다케 우소쟈나이 아이시테루)
단 하나 거짓이 아닌 사랑하는 마음

どうしてねぇコンピューターこんなに苦しいの
(도오시테 네콤퓨타 코은나니 쿠루시이노)
어째서 이렇게 괴로워 컴퓨터?
あーどうしておかしいのコンピューターシティ
(아 도우시테 오카시노 콤퓨타 시티)
아 어째서 이상한 걸까 컴퓨터 시티

絶対故障だてゆうかありえない
(젯타이 코쇼우닷테유우카 아리에나이)
절대 고장 같은 건 나지 않아
僕が君の言葉で悩むはずはない
(보쿠가 키미노 코토바데 나야무하즈와나이)
내가 너의 말에 괴로워할 리가 없어

記憶と記憶の間たどって
(키오쿠노키오쿠노 아이다 타돗테)
기억과 기억의 사이를 헤매어
誰も見たことのない場所へ
(다레모미타코토나이 바쇼에)
아무도 본 적 없는 곳으로
夢の中で描いていた場所へ
(유메노나카데 에가이테이타 바쇼에)
꿈 속에서 그려오던 곳으로
ありふれたスピードを超えて
(아리후레타 스피도오 코에테)
평범한 스피드를 넘어서

もうすぐ変わるよ世界が
(모오스구 카와루요 세카이가)
이제 곧 변해 세상이
もうすぐ僕らの何かが変わるよ
(모오스구 보쿠라노 나니카가 카와루요)
이제 곧 우리의 무언가가 변해

完璧な計算で造られたこの街を
(가은베키나 케이사은데 츠쿠라레타 코노마치오)
완벽한 계산으로 만들어진 이 거리에서
逃げ出したい 壊したい
(니게다시타이 코와시타이)
달아나고 싶어 부수고 싶어
真実はあるのかな
(시은지츠와 아루노카나)
진실은 있는 걸까
完璧な計算で造られた楽園で
(가은베키나 케이사은데 츠쿠라레타 라쿠엔데)
완벽한 계산으로 만들어진 낙원에서
ひとつだけうそじゃない愛してる
(히토츠다케 우소쟈나이 아이시테루)
단 하나 거짓이 아닌 사랑하는 마음

どうしてねぇコンピューターこんなに苦しいの
(도오시테 네콤퓨타 코은나니 쿠루시이노)
어째서 이렇게 괴로워 컴퓨터?
あーどうしておかしいのコンピューターシティ
(아 도우시테 오카시노 콤퓨타 시티)
아 어째서 이상한 걸까 컴퓨터 시티

絶対故障だてゆうかありえない
(젯타이 코쇼우다테유우카 아리에나이)
절대 고장 같은 건 나지 않아
僕が君の言葉で悩むはずはない
(보쿠가 키미노 코토바데 나야무하즈와나이)
내가 너의 말에 괴로워할 리가 없어
Valid XHTML 1.0! Valid CSS! powered by MoniWiki
last modified 2014-12-07 09:05:36
Processing time 0.0694 sec