E D R , A S I H C RSS

퍼니메이션


미국일본 애니메이션 전문 더빙 업체. 이름의 유래는 당연히 Fun과 Animation의 합성어다.

보통 미국에서 일본 애니를 더빙할 땐 대사나 배경음악들을 바꾸는 경우가 있는데 일본 원본에서 없던 대사가 나온다던지 일부 장면이 삭제되는 경우도 있다.

이 회사가 유명해진 이유는 다름 아닌 드래곤볼 시리즈의 판권을 구입해서 미국에 들여왔기 때문이다.[1] 드래곤볼Z가 미국에서 말 그대로 불꽃과 같은 인기를 끌었고 이것 덕분에 업계 톱의 위치를 고수한다. 초기에는 드래곤볼을 비롯한 수입된 다른 애니메이션 시리즈들을의 배경음악, 일부 대사를 모두 갈아치웠지만, 2000년 후반에 접어들면서 가지고 오는 작품들의 대사만 영어로 더빙만 할 뿐 제목, 등장인물 이름, 지명 등의 요소들은 모두 무삭제, 무검열로 남겨두며 대신 TV에서 정서상의 문제로 인해 그대로 방영하기가 힘든 작품들은 DVD로 출시한다. 퍼니메이션이 드래곤볼 때문에 유지된다고 해도 과언이 아닐 정도로 드래곤볼 관련 수입이 크며 드래곤볼 改도 당연히 수입하였으며 가히 초월더빙 수준을 보여주었다. 블루레이도 출시하고 있다. 애니뿐만 아닌 영화를 유통하기도 하고, 한국영화 '낮술'도 라인업에 있다.[2]

일본음성만 담거나, 아예 시장을 철수하는 곳이 늘어가는 북미 아니메 매체 시장에서 꾸준히 영어음성을 수록해서 정발하는 곳 중 하나. 또한 풀 메탈 패닉, 카논(교토판)처럼 망해버린 타 회사에서 작업한 것 도 다시 판권을 가지고 와서 자회사 라인업에 포함 시키기도 한다.

사실 드래곤볼이 주요 밥줄이라 드래곤볼 아니었으면 벌써 사업 접고도 남았다는 카더라가 있다. 실제로 다른 북미로 일본 애니메이션을 수입하던 회사였던 제네온(Geneon), ADV 필름즈(센타이 필름웍스라는 이름으로 부활하긴 했다.), 반다이 엔터테인먼트(반다이 US) 등은 장사가 안 되어서 접었다. 애니메이션 회사뿐만 아니라 만화책 회사인 토쿄팝 등도.

바이오웨어의 게임인 드래곤 에이지 시리즈애니화한 '드래곤 에이지: 던 오브 더 시커'의 배급사이기도 하다. 그밖에도 매스 이펙트 등을 애니화하기도 했다. 다만 퍼니메이션이 직접 만드는 건 아니고 일본 스튜디오를 고용해서 만드는 듯.

다양한 작품을 수입하기 때문에 명작도 있으나 지뢰작도 수입한다. 가령 플라토닉 하트라든가. 그리고 명작도 지뢰작도 아닌 한국인 입장에서는 극우 논란이 어느 극우물보다 매우 심한 취급을 받는 헤타리아까지도 당당하게 영어 더빙이 되어 있다.(...) 흠좀무. 그밖에 에우레카 세븐 AO, 길티 크라운도 영어 더빙이 되어 있다.[3]

그밖에 몇몇 DVD에선 광고들을 넘길수가 없다.[4] 그리고 유튜브 퍼니메이션 채널은 저작권 문제 때문인지 북미 지역 외의 아이피 접속이 차단되어 있다.

퍼니메이션 소속 성우

----
  • [1] 사실 퍼니메이션이 드래곤볼Z를 수입했을 당시에는 더빙까지 할 여력이 되지 않아서 캐나다의 오션 그룹(Ocean Group)에서 먼저 더빙하여 방영되었다. 그리고 후에 다시 퍼니메이션에서 1화부터 전원 성우진을 교체하고 재더빙하여 미국에서 방영한 것.
  • [2] 다만 일본 영화가 훨씬 더 많은듯.
  • [3] 서양쪽 사람들 입장에서는 가해자가 독일쪽인데다 이들 작품에는 나치의 '나'자도 언급이 안돼있어 한국과 일본의 관계, 일본이 아시아에 했던 만행들을 머리로는 알지 몰라도 마음 속으로까지 느끼지는 못한다. 간단하게 말하자면 그냥 자기들이 당했거나 관련이 큰 것은 아니라서 그렇다는 것. 실제로 굳이 퍼니메이션뿐만 아니라 다른 회사인 센타이 필름웍스도 북미로 학원묵시록 HIGHSCHOOL OF THE DEAD을 수입할때 영어 더빙 했고 이게 북미에서 별다른 반발을 사지 않았다는 것을 보면 의외로 보편적인 현상.
  • [4] 다른 회사에서 내놓은 애니메이션 DVD들이나 영화 DVD들은 버튼을 눌러 광고를 넘길 수 있는게 대다수.
  • [5] 2기인 트로이멘트까진 분명 퍼니메이션이 수입했으나, 좀 시간이 흐르고 센타이 필름웍스가 오베르튀레는 물론이고 1, 2기 모두를 새로 수입했다.
  • [6] 공식사이트에서 전 113화를 북미에서만 무료로 볼 수 있다. 이 자막판 중 초반 3분의 1에 달하는 에피소드들을 DVD로 발매하였으나 화질, 자막 등의 문제로 2, 3편 발매가 취소되었다.

Valid XHTML 1.0! Valid CSS! powered by MoniWiki
last modified 2015-04-07 16:09:58
Processing time 0.0867 sec