U E D R , A S I H C RSS

Epic Rap Battles of History/시즌 1 Episode 4

last modified: 2014-11-24 00:08:23 by Contributors




시즌 1의 네번째 배틀로, 처음으로 여자 대 여자 배틀이 이루어진 배틀이다. 참가자는 미국 내 뭔가 좀 없어보이는(...) 여성 두 명, 세라 페일린(상식이 없는 정치인)과 레이디 가가(품격이 없는 가수).
근데 가가 분장을 한 사람이 Nice Peter(...). 사람들에게 평이 안좋았는지 최악의 배틀로 꼽히곤 한다.

가사


세라 페일린:
Oh boy look what we have here
거참, 누가 나타났는지 봐
a transvestite with a keyboard
키보드 들고 남장이나 좋아하는,
trying to be freak of the year
최고의 미친년이 되고 싶어하는 년이잖아 [1]
Your voice sounds like a rooster having sex with a frog
네 목소리는 마치 수탉이 개구리랑 섹스하는 것 같아
they put a lot of lipstick on you
사람들이 너한테 립스틱을 많이 발라놨다만
but you still look like a dog
그래도 넌 개새끼같이 생겼어! [2]
Put down that teacup honey
그 티컵좀 그만 내려놓고 [3]
go put on some pants and
가서 바지라도 좀 입지 그래
stop letting little monsters teach you how to dance and
그리고 네 바보같은 팬들에게서 춤 추는 법좀 그만 배우고 말이야 [4]
you may be Gaga
네가 가가일지는 몰라도,
but you ain't lady at all
아직 레이디는 아닌 것 같다[5]
I've seen those outfits you've wearing
네가 입고 다니는 옷들 내가 봤는데,
that takes big balls.
그런 건 부랄 없인 안돼! [6]


레이디 가가:
I think I'd rather elect a smurf than vote for you
널 뽑기에는 차라리 스머프를 뽑겠다
governor of Alaska?
알래스카의 주지사라고?
That's like the principal of a home school
그건 마치 홈스쿨 학생들의 교장 같은 거잖아 [7]
you are the sum of everything I despise
너는 내가 가장 싫어하는 모든 것의 집합체야
with the most dysfunctional family
since the Jackson fucking five
거기다가 잭슨 파이브 이후로 가장 문제가 많은 가정을 갖고 있잖아 [8]
just trust me
날 믿어
your fifteen minutes of fame came and went
네 15분짜리 인기는 왔다가 이미 가버렸어
go back to your igloo
그러니 네 이글루로 꺼져,[9]
Spend some time with your kids before they're pregnant
네 애들이 임신하기 전에 걔네랑 좀 가족의 시간을 보내라고 [10]
you frigid little body couldn't even handle what I do
네 약해빠진 그 몸뚱아리는 내가 하는 걸 버틸 수가 없을거야
I think the truth is Sarah
내가 생각하기에 진실은 말야, 사라
my music just scares you
내 음악이 널 무섭게 하는것 같아


세라 페일린:
Your music doesn't scare me
네 음악은 날 무섭게 한다고? 웃기네
I'm a mother of five
난 5명의 엄마야
I killed moose with my bare hands before you were alive
난 네가 태어나기도 전에 맨손으로 엘크를 때려잡았다고 [11]
everything you do is just a rerun of Madonna
네가 하는 모든 건 그냥 마돈나 따라하는 것 뿐이잖아 [12]
your fans are in a frenzy like a bunch of gay piranha
네 팬들은 마치 게이 피라니아처럼 아무거나 다 물어뜯지 [13]


레이디 가가:
I sound more intelligent than you when I fart
흥, 내 방귀소리가 네가 하는 말보다 똑똑하겠다 [14]
I wonder if you even know how to spell the word art
예술이라는 글자를 쓰는 법을 알고는 계시나?
you don't belong in politics
넌 정치에는 안 어울려
you belong in a hockey game
하키 게임으로 돌아가시지 [15]
History will regret you
역사는 너 같은 년을 후회할거야,
like John McCain
존 매케인처럼 말이야[* 1편, 3편에 이은 보수주의자 디스.]
----
  • [1] 사람들은 가끔 가가의 이상한 옷 등은 그저 언플이며 그걸로 앨범을 더 파려고 하는 것이라는 음모론을 풀곤 한다 (...)
  • [2] 오바마가 2008년 선거에 'you can put lipstick on a pig, but it’s still a pig' (돼지에 립스틱을 얼마나 발라놓든 돼지는 돼집니다) 라고 페일린을 디스한 것 (...)을 인용.
  • [3] 가가는 요상한 종류의 티컵을 많이 들고 다니기로 유명하다.
  • [4] 의역. 레이디 가가는 자신의 팬들을 Little monsters라고 부른다.
  • [5] 레이디 가가의 닉네임을 레이디, 가가 두 단어로 나누어서 사용한 디스.
  • [6] 레이디 가가는 인터섹슈얼이라는 루머에 많이 휘말리곤 한다. 동시에 서양에서 고환은 남자스러움 또는 용감함 등을 판가름할 때 자주 사용되는데, 이 두 개를 이용한 이중 개드립 되시겠다.
  • [7] 알래스카와 페일린을 동시에 디스하는 드립.
  • [8] 마이클 잭슨의 가족 잭슨 파이브는 아버지의 폭력 등으로 문제가 많기로 유명하다. 사라 페일린의 가족 또한 다운 신드롬을 가진 아이나 17살에 결혼하지 않고 아이를 낳은 딸 등이 있어 문제가 많은 것을 디스한 것.
  • [9] 사라 페일린의 고향 알래스카는 북극처럼 상당히 춥기로 유명하다. 때문에 이글루가 상당히 많은데, 그것을 이용한 디스.
  • [10] 위에서도 설명한 아이를 낳은 딸에 관한 것을 디스하는 것. 사라 페일린이 한참 선거운동을 벌일 때 낳게 된 거라 논란이 더 심했었다.
  • [11] 페일린은 사냥하기를 좋아한다고 한다.
  • [12] 가가의 음악과 성향 등은 마돈나와 비슷하기로 유명하다.
  • [13] 가가의 팬들이 가가처럼 옷을 입는 등 하면서 마치 동성애자를 홍보한다고 디스하는 것.
  • [14] 페일린은 상식이 없기로 유명하다. 예를 들어 북한과 남한을 헷갈려서 미국은 북한과 협력해야 한다는 드립을 치지를 않나...
  • [15] 미국에는 Soccer Mom이라고 하여 축구를 하는 아이를 돌봐주는 엄마 등의 인식이 있다. 다만 페일린이 이런 홍보효과를 노렸을 때, 사람들이 알래스카에선 차라리 Hockey Mom이라고 부르는게 어떠냐고 디스했던 것을 인용.
Valid XHTML 1.0! Valid CSS! powered by MoniWiki
last modified 2014-11-24 00:08:23
Processing time 0.0931 sec