U E D R , A S I H C RSS

Epic Rap Battles of History/시즌 2 Episode 18

last modified: 2015-03-27 10:23:47 by Contributors




시즌 2 피날레를 장식할 본격 러시아 랩 배틀. 시즌 마지막을 장식하는 배틀이라서인지 총 다섯 명이 등장하는 등 [1] 스케일이 거대하다.
한 명씩 랩을 할 때마다 비트가 바뀌는게 포인트. 그리고 Pewdiepie가 카메오로 출연한다.(1분 57초 즈음이다)


가사

라스푸틴:
Cool mustache, Wario?
수염 죽이는데, 와리오, [2]
try messing with the Mad Monk?
이 괴승에게 한번 덤벼보시지, 앙? [3]
you'll be sorry, yo
질질짜게 만들어주지!
how many dictators does it take
과연 몇 명의 독재자가 있어야
to turn an empire into a union of ruinous states?
제국을 박살난 거지 연방으로 만들 수 있는거냐? [4]
it's a disgrace what you did to your own people
네가 네 인민들에게 한 짓이 수치스럽지도 않냐? [5]
your daddy beat you like a dog and now you're evil
니 애비가 널 개처럼 패댔더니 악마로 변해버렸나 보다? [6]
you're from Georgia, sweet Georgia
넌 그 유명한 조지아에서 왔지 [7]
and the history books unfold ya
그리고 역사책이 자네 진실을 드러내지:
as a messed up mutha fucka bent in the mind
네가 정신나간 미친 새끼였다는 것을 말이야!
who built a superpower but he paid the price
넌 초강대국을 만들었지만 그 대가를 치루었어
With the endless destruction of Russian lives
수많은 러시아인의 목숨을 그 대가로 희생했지
if you're a man of steel, I spit kryptonite
네가 강철의 사나이라면, 난 크립토나이트를 뿜지. [8]
big dick mystic, known to hypnotize
내 신비한 거물은 모두를 최면에 걸지 [9]
I could end you with a whisper to your wife
자네 따윈 자네 부인에게 귓속말 하나로 끝내버릴 수 있다고! [10]


스탈린:
Look into my eyes
내 눈을 바라봐라,
you perverted witch
이 색골 마법사 새끼야!
see the souls of the man who made Mother Russia his bitch
어머니 러시아를 자기 좆집으로 만든 남자의 결의를 똑똑히 봐라
you think I give a fuck about my wife?
내가 내 마누라따위를 상관할 것 같아? [11]
my own son got locked up in prison
난 내 아들이 감옥에 갇혔는데도,
and I didn't save his life
난 그놈을 구하지 않았지! [12]
you got off easy when they pickled that moose cock
사람들이 네 그 말좆를 절여버린 게 차라리 나을거라 생각하겠지 [13]
I'd leave your neck in a noose in a trench and shot
내가 네 목을 올가미에 조여놓고 도랑에서 널 쏴죽일 거에 비하면 말야! [14]
your whole family, shot
네 가족들도, 총살!
all your wizard friends, shot
네 마법사 친구들도, 총살!
anyone who sold you pierogi, shot
너한테 피에로기[15] 판 사람도, 총살! [16]
starve you for days til you waste away
네가 정신줄 놓을때까지 널 굶겨버려주마 [17]
I even crush motherfuckers when I'm laid in state
난 죽어서 전세계에 공개되었을때도 인민들을 짓밟았지 [18]
pride of Lenin
레닌의 자랑이었으며,
took Trotsky out of the picture
트로츠키[19]도 지워버렸지. [20]
drop the hammer on you harder than I bitch slapped Hitler
내가 히틀러의 볼싸다귀를 날린것보다 더 쎄게 네놈에게 망치를 날려주마! [21]


레닌:
I have no pride for you
난 너 따위 자랑스러워 하지 않는다!
who ruined everything my revolution was doing
to stop the bourgeoisie
부르주아를 막기 위한 내 혁명을 모두 망쳐버린 놈 주제에! [22]
I fought the bondage of classes
난 계급의 억압에 맞서 싸웠고,
the proletariat masses
나를 칭송한 노동자 계급들이
have brought me here to spit a thesis against both of your asses
이 두 머저리들에게 내 강령[23]을 뱉어내라고 여기로 데려왔지! [24]
let me start with you there, Frankenstein
거기 너 프랑켄슈타인! 너부터 시작하자.
looking like something out of R.L. Stine
R.L. 스타인 책에서 나올 것 같이 생겨가지곤 말야 [25]
It's hip hop chowder red over white
이건 힙합 차우더[26]야, 붉은색흰색을 이기지 [27]
cause the Tsar's wife can't do shit tonight
왜냐면 오늘 차르의 부인 따위가 할 수 있는게 없거든 [28]
and Joseph
그리고 이오시프, 너.
you were supposed to be my right hand man
넌 내 오른팔이었어야 했잖아.
but your loyalty shriveled up like your right hand, man
하지만 네 충성심은 마치 네 오른손마냥 확 쪼그라들었잖아, 자식아! [29]
our whole future was bright,
우리가 만들어낸 미래는 밝았는데,
you let your heart grow dark
넌 네 욕심이 널 집어삼키게 했지
and stopped the greatest revolution since the birth of Marx
그리고는 마르크스의 탄생 이후 가장 위대한 혁명을 끝장냈어!


고르바초프:
Knock knock knock knock
똑, 똑, 똑, 똑,
Did somebody say birthmarks?
누가 출생모반[30]에 대해서 얘기했나? [31]
Yo I'm the host with the most Glasnost
난 이 중에서 가장 개방된 지도자라구, [32]
Assholes made a mess and the war got cold
병신들이 개판을 쳐놓고 나니 전쟁이 추워지더구만 [33]
shook hands with both Ronalds, Reagan and McDonald's no doubt
로널드 두 명이랑 걱정없이 악수도 해 봤지. 레이건이랑 맥도날드 말이야. [34]
if your name ends with 'in', time to get out
누구든 이름이 'in' 으로 끝난다면, 이제 'out'할 시간이야. [35]
I have the balls to let Baryshnikov dance playa
난 바리시니코프가 공연하는 것도 허락할 만큼 간이 크다구! [36]
torn down that wall like the Kool-Aid Man, Oh Yeah!
그 장벽을 쿨에이드 맨처럼 부숴버렸지, 오예! [37]
you two need yoga, you need a shower
너희 둘은 요가가 필요해, 샤워나 좀 하고.
and you all need to learn how to handle real power
무엇보다 너희 모두 진정한 권력을 사용하는 법을 좀 배워야겠어! [38]


푸틴:
Did somebody say real power?
누가 '진정한 권력'이라고 했나?
ДА, you want to mess with me?
그래, 나랑 한번 해보자는거냐? [39]
I spit hot borsch when I'm crushing this beats
비트에 맞춰 랩을 난사할 때 뜨거운 보르시를 뿜지 [40]
blow it up like a tuba while I'm balling in Cuba
튜바처럼 노래를 키워봐, 내가 쿠바에서 돈놀이 하는 동안 말야 [41]
doing judo moves and schooling every communist СУКА!!!
유도로 공산주의자 씹새끼(CUKA들을 가르쳐주지! [42]
I'm a president in my prime
난 내 전성기를 맞은 대통령이야,
my enemies don't distract me
내 정적따위는 날 혼동시키지 못해
the last man who attacked me lived a half-life
마지막으로 날 공격했던 자는 수명이 반감됐지[43]
so comrade come at me
그러니 동무들, 덤벼보라우!
you don't know what you're doing,
거 무슨 짓을 하는지 알고는 있는가 몰라,
when are you trying to bust a rhyme against a mind like Putin
감히 이 푸짜르님 앞에서 라임이라도 뿜어보겠다 이건가?
you'll find that the ex-KGB is the best MC in the ex-CCCP
왜 구소련KGB가 최강의 MC인지 보여주도록 하지! [44]
----
  • [1] 라스푸틴, 레닌, 푸틴은 나이스피터가 스탈린, 고르바초프는 에픽로이드가 맡았다.
  • [2] 스탈린의 콧수염과 모자 때문에 인터넷에선 스탈린을 와리오로 묘사하기도 한다 (...) 그것을 디스하는 것.
  • [3] '괴승'은 라스푸틴의 별명이다.
  • [4] 레닌의 혁명이 러시아 제국을 무너뜨린 것을 디스. 동시에, 상태라는 뜻의 state을 연방의 지역들이라는 뜻의 States와 인용한 언어유희. 또한, 주로 그 상대를 놀리는데 사용되는 how many ~~ does it take... 개그를 인용하여 스탈린을 디스하고 있다.
  • [5] 스탈린이 대숙청부터 시작하여 공포정치 및 철권정치를 인용해 소련을 다스리며 사람들을 공포에 몰아넣게 했던 것을 디스.
  • [6] 스탈린의 아버지는 술주정뱅이에다가 거칠고 폭력적인 사람이었다. 이런 상황이라면 당연하지만, 스탈린은 아버지에게 많이 맞았고, 끝까지 그 좋지 않았던 부자관계는 회복되지 않았다고 한다.
  • [7] 레이 찰스의 노래 'Georgia On My Mind'를 인용한 것. 가사 중에 'Georgia, Sweet Georgia'라는 부분이 있다.
  • [8] '스탈린'이란 이름은 원래 레닌이 지어 준 별명이며, 러시아어로 강철의 사나이란 뜻이다. 헌데 공교롭게도 슈퍼맨의 별명이 Man of Steel이기도 해서, 그것을 인용하여 라스푸틴이 슈퍼맨의 약점인 크립토나이트를 거론한 것.
  • [9] 라스푸틴은 엄청난 크기의 성기를 가지고 있는 것으로 유명했다. 발기 전에도 약 22cm였다고 하니, 그 크기를 가늠할 수 있다. 자세한 것은 라스푸틴 항목 참조.
  • [10] 라스푸틴이 황후, 귀족 여성들, 그리고 심지어 공주들과 불륜을 저질렀었다는 루머를 인용, 스탈린의 부인과 잠을 잔 후 그녀를 부추겨서 스탈린을 죽여버릴 수 있다는 것.
  • [11] 여담으로 스탈린은 둘째 아내를 홀대했던 것으로도 유명하다
  • [12] 스탈린이 그의 첫번째 부인 사이에서 낳은 아들 야코프는 소련군 대위로 복무하다가 제 2차 세계대전때 독일군에게 붙잡혔고, 포로수용소에서 사망했다. 독일군은 스탈린그라드에서 잡힌 파울루스 원수와 교환을 요구했으나, 스탈린은 '원수와 대위를 어떻게 교환하느냐'라며 거절하였고, 결국 야코프는 처형당하고 말았다. 하지만 사실 스탈린은 개인적인 자리에서는 가끔 아들을 걱정하는 발언을 하기도 했고, 게오르기 주코프가 구출작전 이야기를 하자 구출작전을 지시하기도 하는 등, 야코프를 구할 생각이 없던 건 아니었다.
  • [13] 라스푸틴의 거대한 성기는 그의 죽음 이후 절단되고 절여져서 박물관에 소장되어 오늘날까지 보존되어 있다.
  • [14] 라스푸틴이 반대파 귀족들에게 살해당할 때의 이야기를 빗댄 것. 라스푸틴을 살해하려던 귀족들은 처음엔 청산가리를 이용해 독살을 하려 했지만 어째서인지 라스푸틴은 독을 먹고도 멀쩡했고, 다음엔 총으로 쐈지만 여전히 살아있었으며, 그걸 본 귀족들이 이번엔 목을 졸라 죽이려 했고, 그래도 안 죽으니 한번 더 총으로 쏴도 살아있었다고 한다. 라스푸틴은 그 상태로 도망치려다 다시 붙잡혀서 죽도록 얻어맞은 다음 말에 매달려 강가까지 질질 끌려갈 때까지도 살아있었고, 최종적으로 꽁꽁 언 강의 얼음 밑으로 던져진 다음에야 죽었다고 한다. 경찰의 조사 결과 얼음 밑에 라스푸틴의 손톱자국이 남아있었던 것을 보면 던져진 이후에도 한동안은 살아있었다는 듯.
  • [15] 피로슈키 또는 피에로기는 러시아식 만두로, 빵 안에 야채, 고기 등을 넣는 음식이다.
  • [16] 러시아 황실에서 라스푸틴을 제거한 후 그와 관련된 모든 사람들을 숙청해버리려고 했던 것을 인용. 물론, 스탈린이 그의 정적 등을 제거할때 했던 짓과 비슷하니, 그것 또한 인용한 것으로 보인다.
  • [17] 스탈린의 집권 기간중 우크라이나 등에서 대기근이 일어났던 것을 인용. 스탈린은 이 사건을 이용하여 그에게 반대하는 자들을 숙청하는 등, 정치적으로 오히려 유용하게 써먹었다.
  • [18] laid in state은 특정 인물의 시체가 방부처리되어 사람들에게 공개되는 걸 뜻한다. 스탈린이 너무 쩔어서 죽고 나서도 사람들을 숙청했다는 개드립(...) 실제로 스탈린의 장례식때 너무 많은 인파가가 몰려들어 상당한 사람들이 깔려죽었다. 그리고 이걸 북녘에서도 배워서 잘 써먹고 있다.
  • [19] 트로츠키는 레닌 사후 스탈린과 함께 그의 후계자로 점쳐지던 스탈린의 정적이었다. 결국 스탈린에게 진 후 트로츠키는 쫓겨났는데, 몇십년을 암살 위협 등에 시달리다가 결국 스탈린이 보낸 암살자에게 암살당하고 말았다.
  • [20] '사진에서 지운다' 라는 표현은 스탈린에게 숙청당한 니콜라이 예조프 같은 존재들의 모습이 숙청 후 스탈린과 찍은 사진에서 지워진 것을 인용하였다. 아직 디지털 사진도, 포토샵도 없던 시절이지만 에어브러시만 가지고 이런 '삭제'작업을 수행했다고 한다.
  • [21] 소련의 국기에 있는 망치를 인용. 히틀러는 스탈린에게 있어서 인생 최대의 적이었다.
  • [22] 스탈린은 레닌을 칭송했지만, 그의 집권기간동안 한 짓은 전혀 레닌이 구상하던 소련이 아니었다.
  • [23] 레닌의 유명한 강령인 4월 테제를 인용. 국가 권력을 소비에트가 관리할 것이 주요 내용이다.
  • [24] 레닌이 논쟁의 제왕이었던 것을 인용. 심지어 스탈린은 말도 제대로 못하는 말년의 레닌에게도 논쟁을 하면 백이면 백 지곤 했다고 한다 (...)
  • [25] R.L. 스타인은 세계적으로 유명한 미스터리 공포물 작가로, 그의 공포물에서 나올법한 모습이라고 라스푸틴을 디스하는 것.
  • [26] 클램 차우더라고 하는 것은 대합을 넣은 일종의 크림 스프인데, 토마토를 베이스로 만들어 붉은색인 맨해튼 크림 차우더와 크림을 베이스로 만들어 하얀색인 보스턴 크림 차우더로 나누어진다.
  • [27] 여기서 붉은색과 흰색은 적백내전을 뜻하며, 붉은색이 이긴다는 것은 적군으로 불리던 공산군의 승리를 뜻한다.
  • [28] 라스푸틴이 황후 알렉산드리와 잠자리를 가지며 러시아 제국을 자신 맘대로 가지고 놀았던 것을 인용, 황후가 라스푸틴 편이다 한들 오늘 이 공산주의를 막을 수 없을 것이라는 것.
  • [29] 스탈린의 왼손은 무척 약했으며, 그가 어렸을 때 사고가 난 이후로 위축증에 걸려 제대로 사용이 불가능했다. 그리하여 스탈린의 사진을 보면, 그의 왼손이 보이지 않는다. 실제로는 스탈린의 왼손이나, 여기서는 위의 '오른팔'과 라임을 맞추기 위해 오른손을 대신 사용한 것으로 보인다. 영상을 자세히 보면 스탈린역을 맡은 Lloyd가 멀쩡한 자신의 오른손을 주머니에서 꺼내는 장면을 볼 수 있다.
  • [30] 출생모반이라 함은 태어났을 때부터 자연적으로 살갗에 나타난 점이나 얼룩무늬 등을 이른다. 고르바초프는 그의 이마에 그려진 모반으로 유명하다.
  • [31] Birth of Marx(마르크스의 탄생)을 Birthmark(출생모반)와 엮은 개드립.
  • [32] 글라스노스트는 '개방'이라는 뜻으로, 고르바초프가 1985년부터 실시한 개혁 정책이다. 지금껏 이어져왔던 검열, 언론조작, 사상탄압 등을 완화하고 감춰졌던 정보를 인민들에게 개방하는 조치였지만, 역으로 이로 인해 소련 인민들은 공산당이 얼마나 부패했었는지도 알게 되었다. 결과적으로 정부가 국민들에 대한 통제력을 상실해버렸고, 최종적으로는 소비에트의 붕괴와 러시아의 민주화라는 결과로 귀결되었다.
  • [33] 스탈린, 흐루쇼프, 브레즈네프 등이 미국을 위시한 서구권 국가들과 마찰을 일으켜 냉전을 일으킨 것을 디스하는 것.
  • [34] 80년대 가장 유명했던 미국의 두 '로널드'를 뜻하는 것. 실제로 고르바초프는 로날드 레이건과 만났었으며, '로널드 맥도날드'는 다들 아는 대로, 맥도날드의 마스코트이다.
  • [35] 고르바초프를 제외한 모두가 (Rasput'in', Stal'in', Len'in') 이름이 in으로 끝나는 것을 인용, in (들어가다)의 반댓말이 out(나가다)라는 드립을 쳤다.
  • [36] 미하일 바리시니코프는 소련의 유명한 발레 댄서였으나, 후에 미국으로 도망쳤다. 그럼에도 고르바초프는 후에 바리시니코프가 소련에 와서 공연을 하는 것을 허락했다.
  • [37] 쿨에이드는 미국의 음료수 회사로, 쿨에이드 맨이라는 이름의 마스코트가 있다. 이 쿨에이드 맨은 늘 벽을 부수고 들어오며 사람들에게 음료수를 나눠주고, oh yeah!라고 외치곤 하는데, 그것을 인용.
  • [38] 라스푸틴, 스탈린 그리고 레닌 모두 자신들의 권력을 막 휘둘렀던 것을 디스.
  • [39] Da로 발음되는 Дa(다)는 그렇다 등의 긍정적 반응의 러시아어로, 영어로는 'Yes'다.
  • [40] 보르시또는 보르시치는 동유럽 및 중앙유럽에서 유명한 사탕무(비트)를 넣고 끓인 신맛나는 스프이다.
  • [41] 쿠바와 러시아가 긴밀한 정치적 및 경제적 관계를 맺으며 푸틴이 쿠바를 자주 방문하고 했던 것을 인용.
  • [42] 푸틴은 유도를 즐겨하는 것으로 유명하며, сука는 러시아 욕으로, 'bitch'등으로 번역된다.
  • [43] 방사능 홍차 이야기를 뜻하는 것. 전직 비밀 경찰이었던 알렉산드르 리트비넨코가 푸틴 정권을 비난하다가 아주 희귀하고 강력한 방사능 물질인 폴로늄이 들어간 홍차를 마시고 암살당한 것을 이른다. 무엇보다, 이 이야기는 코렁탕과 다르게 진짜다! 언어유희로, 방사능 물질의 반감기인 'half-life'를 일찍 죽는다 라는 뜻으로 사용하였다.
  • [44] 푸틴은 정치계에 입문하기 전 KGB의 요원이었으며, CCCP는 소련의 정식 명칭인 Союз Советских Социалистических Республик의 줄임말으로, 영어로 번역하면 USSR(Union of Soviet Socialist Republics)이 된다. 또한, 사실 CCCP는 로마자 알파벳이 아닌 키릴 문자이므로 제대로 읽으면 '에스에스에스에르'라고 읽는 게 맞다. (...)
Valid XHTML 1.0! Valid CSS! powered by MoniWiki
last modified 2015-03-27 10:23:47
Processing time 0.1151 sec