U E D R , A S I H C RSS

Epic Rap Battles of History/시즌 2 Episode 2

last modified: 2014-11-28 17:29:58 by Contributors




헤일로 시리즈의 주인공 마스터 치프와 스파르타의 왕 레오니다스(300 버전)의 대결.
둘다 스파르탄 캐릭터라는 점이 있어서 진정한 스파르탄의 위치를 놓고 벌이는 대결이다.

레오니다스와 왕비 역할은 유명 유튜버 'Prank vs Prank'가 맡았는데, 레오디나스의 실제 목소리는 에픽로이드가 당담하였다 그러므로 마스터치프 역할은당연히 나이스피터가 맡았다.

가사

레오니다스:
Spartans!
스파르탄들이여!
Let's start this!
전투를 시작하자!
Show this petty officer who's the hardest!
이 보잘 것 없는 군바리에게 누가 진짜로 강한지 보여주자! [1]
The biggest mistake that you've ever made
이건 네놈 인생의 가장 큰 실수다!
I'll toss you like a frag grenade
널 수류탄처럼 던져버릴테다!
I'll stomp you in the face
네 얼굴을 짓밟아버려주마
With my sandals enraged
샌달에 내 분노를 담아 말이야
and tonight we shall Rhyme in the Shade
그리고 오늘 밤 그늘 속에서 우리의 라임을 뿜어내리리! [2]
Your puny fans are fat nerds on computers
네 팬들은 컴퓨터 앞에 앉아있는 뚱뚱한 너드들,
Jerking off to games giving themselves First Person Shooters
게임 보고 딸딸이 치며 1인칭 슈팅 게임[3]을 찍는다던데!
Your armor's hard but my abs are harder
네 갑옷이 단단하다지만 내 복근이 더 단단하다구!
You're in my hood now chief
넌 이제 내 구역 안이야, 치프!
THIS IS SPARTA!
디스. 이스. 스파르타!


마스터 치프:
Not, so, fast.
그렇게는. 안되지.
Cortana says you're Greek.
코타나가 말하길 넌 그리스인이라던데.
So why don't you stick these lyrics up your ass?
그 라임들 네놈 뒷구멍에 쑤셔넣는게 어때?[4]
They built a monument to my sins,
사람들은 내 죄에 대한 기념비도 만들었어[5]
You're the soldier they need you to be
높으신 분들이 원하는 찌질이에 불과하지 [6]
Ain't no way that you can beat me
네가 날 이길 방법 같은 것 없어
Even my initials spell MC
내 이니셜마저 MC인데 말이야! [7]
while you and your companions were all camping in a canyon
너와 네 동료들이 협곡에서 캠핑이나 하는 동안 [8]
took a campaign to your house and showed your Queen my Plasma cannon
너네 집으로 캠페인을 떠서 네 여왕님에게 내 플라즈마 캐논을 보여줬지!
They should've thrown your rhymes over the cliff because they're sickly
네 썩어빠진 라임을 딴거 대신 절벽으로 던져버렸어야 했어! [9]
You will not enjoy this
너한테는 별로 달갑지 않겠지만
But it will be over quickly
얼마 안있으면 끝날거다. [10]


레오니다스:
Ha! I've had better battles with my 6-year old son,
흥! 내 6살난 아들이 너보다는 잘하겠군! [11]
I don't need firepower when I'm rocking these Guns
이 "총"을 사용하는데는 화약따위 필요 없다구! [12]
I'm King!
난 왕이야!
You sleep in a freezer in outer space
넌 우주 바깥 냉장고에서 잠이나 자! [13]
I'd look you in the eyes
네놈 눈을 한번 마주보고 싶다만,
but your too much of a bitch to show your face!
쫄아서 얼굴 보여줄 기세도 없구만! [14]


마스터 치프:
You got a bad case of no shirt there Fabio Flintstone
셔츠도 안입은 우리 파비오 플린스톤 양반, [15]
Your whole plan got messed up by a hunchback with down syndrome!
네 계책 모두가 다운 신드롬 걸린 꼽추 때문에 망해버렸잖아! [16]
300 asses need a kicking
300 궁뎅이좀 걷어차 볼까,
give more tea bags than Lipton
립튼보다 더 많은 티배깅을 해주지 [17]
So why don't you quit your bitching
그러니 이제 그만 징징 짜는게 어때
My trigger finger's itching.
내 검지 손가락이 근질거린다구.
----
  • [1] Petty는 보잘 것 없는 이란 뜻이 있다. 다만, Petty Officer는 해군 상사를 뜻한다. 즉, 이중 개드립. 마스터 치프의 정식 타이틀은 'Master Chief Petty Officer of the Navy' 이다.
  • [2] 300의 대사 중 하나인 그늘 속에서 싸우겠다의 패러디.
  • [3] 더 이상의 설명이 必要韓紙?
  • [4] 스파르탄들은 그리스인이라고 불리는 걸 싫어했는데, 그것을 도발하는 것으로 보인다. 동시에 'going Greek'이란 항문 성교를 뜻하는데, 고대 그리스에서 성행한 동성애에서 기인한 속어.
  • [5] 헤일로 2에서 그레이브마인드가 "나는 너희 죄의 기념비다"라는 대사를 하며, 헤일로 3 끝에서 마스터 치프가 죽은 줄 안 자들이 그의 동상을 건설한다. 동시에, 헤일로: 리치에서 가장 어려운 난이도로 게임을 클리어할시 주어지는 업적의 이름이기도 하다.
  • [6] You're the soldier they need you to be는 헤일로: 리치에서 가장 쉬운 난이도로 게임을 클리어할시 주어지는 업적이다. 레오니다스를 호구라고 까고 있는 것.
  • [7] Master Chief. 줄이면 MC (...)
  • [8] 테르모필레 전투를 뜻한다. 또 캠핑은 FPS 게임에서 한곳에 계속 숨으면서 전투를 계속하는 행위를 뜻하기도 한다
  • [9] 고대 스파르탄에서는 아이가 약한 모습을 보이거나 전사로 자랄거 같지 않았으면 절벽 너머로 던져버렸다고 한다.
  • [10] 영화 300에서 테론 의원이 고르고 여왕을 검열삭제 하며 했던 말.
  • [11] 스파르타의 아이들은 6살때부터 훈련을 받는다. 영화에서도 레오니다스가 아들과 스파링 하는 장면이 있기도 했고.
  • [12] Gun은 잘 발달된 근육을 뜻하는 은어이다.
  • [13] 마스터 치프는 헤일로 3편 마지막부터 4편 직전까지 냉동 수면 상태로 우주를 돌아다닌다.
  • [14] 마스터 치프의 맨얼굴이 절대 공개되지 않은 것을 뜻함.
  • [15] 파비오는 미국의 유명한 근육질 배우이다. 플린스톤은 항목 참조.
  • [16] 300에서 에피알테스가 페르시안에게 스파르타를 무찌를 수 있는 방법을 알려준 것을 인용한 것. 작중 에피알테스는 흉측한 곱사등이로 묘사된다.
  • [17] 티배깅(Teabagging)은 FPS에서 상대를 죽인 후 상대방 위에서 앉았다 일어났다 하면서 약을 올리는 행위를 뜻한다. Tea bag 자체는 녹차 티백을 뜻하며, 유명한 티 회사인 Lipton을 거론하여 그 두가지를 섞은 개드립.
Valid XHTML 1.0! Valid CSS! powered by MoniWiki
last modified 2014-11-28 17:29:58
Processing time 0.0755 sec