U E D R , A S I H C RSS

Epic Rap Battles of History/시즌 4 Episode 4

last modified: 2015-01-09 02:26:34 by Contributors




1800년대 말 영국을 휩쓸었던, 아직도 그 정체가 미상으로 남아있는 악명높은 영국의 연쇄살인마 잭 더 리퍼가 소설 및 영화 양들의 침묵의 주인공이자, 식인 미식가로 유명한 한니발 렉터와 대결한다! 특이점으로는 디스 랩/게임관련 랩으로 유명한 영국 유튜버 Dan Bull이 캘리포니아까지 직접 찾아와서 잭 더 리퍼를 연기했다는 것. 한니발을 연기한 에픽로이드의 랩에서 Dan의 영향을 받은 듯한 부분이 보이기도 한다. 에픽로이드의 연기가 꽤 무서운데, 원작의 한니발의 귀기를 재현하기 위해 빛의 방향연출이나 피투성이의 고어스러운 분장을 적극적으로 사용한 부분에 대해 찬사를 받는중. Dan의 분장을 할로윈 코스츔 수준으로 보이게 할 정도의 퀄리티 ㅎㄷㄷ 여담으로 이 편의 ERB 로고 드립을 제대로 느끼고 싶으시다면 한밤중에 불 꺼놓고 끝부분의 로고 나올 때를 풀 사이즈로 틀어놓고 화면 가까이로 다가가보자. 소리를 크게 틀어놓는 것도 잊지 말고. 이어폰까지 있으면 금상첨화(...) 물론, 이후의 상황은 그 누구도 책임지지 않는다(...).

가사

잭 더 리퍼:
Oi mate, pass the liquor, it's Jack the Ripper
어이 친구, 잔 이리 넘겨, 잭 더 리퍼가 왔다
Jack the Rapper, following you way before the dawn of Twitter
잭 더 래퍼, 트위터가 생기기도 전부터 널 팔로잉하고 다녔어 [1] [2]
I'm a human trigger warning, through the night until the morning
난 인간 경고문이야, 낮이 될 때까지 밤새도록! [3]
When the light shines upon my crimes, you find it sick, appalling
내 범죄가 밝은 빛에 드러나면, 넌 메슥거리고 간담이 서늘해질걸
An infamous, notorious delinquent
그 악명 높고 무시무시한 범죄성에 말이야
There's little more gorier thing than living in Victorian England
빅토리아 시대 영국에서의 삶보다 끔찍한건 별로 없겠지.
This is horrorcore, beware if you're a common whore
이건 호러코어야. 네가 평범한 창녀라면 조심해 [4] [5]
Or at late night you may find me knocking on your door
아니면 한 밤 중에 네 문을 두드리는 나를 볼 테니까
Not keen to leave until I'm knee deep in blood and gore
내 무릎 높이까지 피와 선지에 잠길 때까지 떠나지 않을 거야
Your grieving family on their knees, weeping, scrubbing floors
네 슬픔에 빠진 가족들은 무릎을 꿇은 채 눈물로 바닥을 문질러 닦게 되겠지
The police need a lead to know what they're looking for
경찰들은 자기들이 뭘 찾고 있는지에 대한 단서가 필요하겠지
My raps are like the way I eat my meat, bloody raw
내 랩은 내가 고기 먹는 방식이랑 똑같애. 피가 뚝뚝 떨어지게 신선하지 [6]



한니발 렉터:
Jack, you're a classic megalomaniac
잭, 자네는 정말 전형적인 과대망상증 환자로군 [7]
You haven't mentioned me once in your entire battle rap
자네의 가사에서 난 단 한번도 언급되지 않았다네 [8]
Pity your verse wasn't worth a trip in the jacket
자네의 허접한 가사는 구속복 입은 체 올 가치도 없게 하네. [9]
Quit jacking off on the track and put the lotion in the basket
도망길에 있는 주제에 자위질은 그만하고 바구니에 로션을 넣어두게나 [10]
And catch what the iller serial killer can deliver
그리고 이제 더 악명높은 연쇄 살인범이 뭘 말하는지 보게
Rhymes finer than the chianti I would pair with your liver
내 라임은 자네 간이랑 곁들여먹는 키안티 와인보다 낫다네 [11]
Cause the thought of your putrid flesh makes me want to shiver
왜냐면 자네의 악취나는 살코기 생각만 해도 소름이 끼치니 말일세
Cause your British body's covered in more piss than kitty litter
자네의 영국산 몸뚱이는 고양이 모래보다 더 많은 오줌에 덮여있으니까 [12]
You stabbed women when they wouldn't give you attention
여자들이 관심을 안 준다고 찔러버린 게 아닌가
Like a Penny Dreadful version of OJ Simpson
마치 O.J. 심슨의 삼류 소설 버젼 같구만 [13]
But these days your nickname is all that's even known
하지만 오늘날 자네에 대해서 알려진 거라고는 별명이 전부고
And you didn't even come up with that shit on your own
그마저도 스스로 내놓은 것조차 아니지 [14]



잭 더 리퍼:
I'm real, you'll find me making vacancies in brothels
난 실존하잖아, 창녀촌을 한바탕 휩쓸고 다녔다고
While you only exist inside the pages of a novel
그에 반해 넌 소설책 페이지에서나 존재하지
You were kept for ages in a hovel
네가 오두막집에서 세월을 보내고
Contained within a cage behind a locked door while I never got caught
단단히 잠긴 우리에 갇혀서 지낼 동안 난 한 번도 잡히지 않았어
So who's the superior serial killer, Dr. Lecter?
누가 더 우월한 연쇄살인마일까, 렉터 박사?
I'm still wanted, you're forgotten,
난 여전히 잡히지 않은 채고, 넌 잊혀졌어 [15]
people these days are watching Dexter
요즘 사람들은 너 대신 덱스터를 본다고 [16]
So God protect you from the hell I spit upon us
그러니 내가 내뱉어줄 지옥 같은 랩으로부터 신이 널 보호하시길 [17]
I'm terrorizing London, fuck the 7/7 bombers
난 런던을 겁에 질리게 만들었어, 7월 7일 폭탄범들 따위는 처발라버리지 [18] [19]



한니발 렉터:
No, no, Jack, you were doing fine
아니, 아니야, 잭, 자넨 잘하고 있었어
Before your ham-fisted attempt at a terrorist line
서투르게 테러리스트 운운하는 대목 전까지는 말이야
How typical of Jack the Ripper to chase a headline
잭 더 리퍼가 명성을 쫓은 방식이 얼마나 전형적이었는지
Pick Ray Liotta's brain and ask him how I get mine
레이 리오타의 뇌를 집어들고 내가 헤드라인에 실린 방식을 물어보라고 [20]
I'm the bon vivant of violence, a licensed psychiatrist
나는 적법한 정신과 의사이자 폭력을 향유하는 사람이지
Who dines in higher society to the sound of violins
바이올린 소리를 들으며 상류사회에서 만찬을 즐긴다고
Don't get me wrong, I'd roast both your balls on my Hibachi
오해하지 말게, 그 고환 두쪽 다 숯불 난로에다가 구워버릴 테니까
But for a serial killer you're as tasteless as a bowl of Kashi
하지만 연쇄 살인범으로서 내 견해로는 자네는 카쉬 한 그릇하고 비등비등하게 맛이 없다네 [21]
You prey on a prostitute and play with her body
자네는 매춘부를 사냥했고 몸뚱이를 가지고 놀았지
I don't mind that you're naughty, Jack, I hate that you're sloppy
난 자네가 얼마나 무례하든 상관없다네, 잭, 허술해서 꺼리는 거야 [22] [23]
Barney, take me back to solitary confinement
바니, 나를 다시 독방으로 보내주겠나
Cause this dirty little lamb has just been silenced
왜냐면 이 더러운 새끼 양이 이제야 침묵한 것 같거든 [24]

epic rap battles of...끼오오오오오
----
  • [1] 잭의 이름인 잭 더 ripper(리퍼)와 래퍼(rapper)의 발음이 비슷해 사용한 라임.
  • [2] Twitter에는 지저귐이라는 의미도 있다. 고로 새가 우는 첫새벽이 밝아오기 전부터 네 뒷길을 밟고 있었다는 중의적인 의미로도 볼 수 있다. 주로 밤 동안 벌어진 자신의 살인 행각에 대한 과시로 보인다.
  • [3] trigger warning은 인터넷상의 게시물이 폭력적인 성향 등으로 유해할 수 있음을 안내하는 것을 뜻한다.
  • [4] 호러코어는 랩 중에서도 공포스런 가사가 가득한 장르를 뜻한다.
  • [5] 잭은 창녀들을 연쇄 살인했다.
  • [6] bloody가 피투성이라는 뜻과 영국영어에서 강조의 의미로 쓰이는것을 중의적으로 표현했다. 또한 잭의 식습관과도 연결된다(...)
  • [7] 렉터가 스탈링이나 그레이엄의 심리를 분석하듯 랩도 잭의 심리 분석으로 시작한다. 직업 정신
  • [8] 잘 보면 잭의 랩에는 렉터가 저지른 만행을 구체적으로 디스하는 부분이 없다.
  • [9] 렉터 역의 로이드는 구속복을 입고 등장한다.
  • [10] 이름에 들어가는 jack을 이용한 펀치라인.여기서 put the lotion in the basket은 양들의 침묵에서 여성을 굶겨 피부를 연하게 한 뒤 죽여서 피부를 벗기는 연쇄 살인범 '버팔로 빌'이 납치한 여성에게 로션을 바르게 하고 나서 했던 대사이다.
  • [11] 키안티는 이탈리아 토스카나 지역에서 생산되는 대표적 와인으로, 한니발 렉터의 미식가적 취향을 알 수 있게 하는 대목이다. 실제로 양들의 침묵에서 한니발 렉터는 한 인구 조사원이 찾아오자 그의 간을 좋은 키안티 와인과 완두콩을 곁들여서 먹었다고 웃으며 말한다. 잭 더 리퍼가 아무리 무도한 살인을 저질렀던들 이 정도의 잔인성 앞에서는 무색해진다는 뜻.
  • [12] kitty litter는 고양이 모래 상호이다.
  • [13] 전공을 살려 잭 더 리퍼가 여성에 대한 열등감으로 살인을 저지른다고 분석한 뒤, 그런 점이 O.J. 심슨 사건을 연상케 한다고 말하는 드립이다. Penny Dreadful은 잭 더 리퍼가 활동하던 빅토리아 시대 노동자 계급에게 유행했던 저가 소설로, 자극적이고 흥미본위의 내용이 많았다.
  • [14] 잭 더 리퍼의 잭(Jack)은 특정인의 이름이 아니라, "아무개"정도의 뜻이라고 보면 된다. 아무도 그의 이름을 몰랐기에 그를 지칭하는 단어로 사람들은 그를 '잭 더 리퍼'라고 불렀다. 그를 뜻하는 단어가 이름이 아닌 고작 별명이라고 디스.
  • [15] be wanted에는 원해지는 대상이 된다는 것과 함께 수배된다는 중의적 의미가 있다. 자신은 아직도 정체가 밝혀지지 않았고 그래서 갈망의 대상이 되지만 상대방은 그렇지 않다는 디스.
  • [16] 연쇄 살인범을 쫓는 연쇄살인범의 이야기를 다룬 미국 드라마. 현재 이 랩의 상황과도 견줄 수 있다.
  • [17] 잭 더 리퍼가 화이트채플 감시위원회(Whitechapel Vigilance Committee)의 위원장인 조지 러스크(George Lusk)에게 보낸 것으로 추측되는 편지의 주소란에는 '지옥으로부터(From Hell)'이라고 표기되어 있었다.
  • [18] 2005년 7월 7일에 런던에서 있었던 사건에 대한 언급이다.
  • [19] 여기서 잭이 손등을 보이고 V자를 하는데, 영국에서는 뻐큐머겅급의 손동작이다.
  • [20] 폴 크렌들러 역을 맡은 배우. 한니발 렉터는 폴에게 그 자신의 조리된 뇌를 먹게 만들었다.
  • [21] 곡물 시리얼의 일종. 연쇄 살인범을 뜻하는 시리얼 킬러와 이 시리얼의 발음이 유사한 것을 이용한 언어유희.
  • [22] naughty는 여기서 외설적이라는 의미와 무례하다는 중의적 의미를 가진다. 한니발 렉터는 무례한 사람을 표적으로 삼아 죽여 요리하는데, 앞서 카쉬만큼이나 맛이 없다고 했으니 아무리 무례하더라도 너 따위는 먹지 않겠다는 디스로도 볼 수 있다.
  • [23] sloppy 또한 물기가 너무 많아서 질척거린다고도 해석할 수 있기에 역시나 중의적인 디스이다.
  • [24] 양들의 침묵의 제목을 꼬아 얘기했다.
Valid XHTML 1.0! Valid CSS! powered by MoniWiki
last modified 2015-01-09 02:26:34
Processing time 0.0835 sec