E D R , A S I H C RSS

BackLinks search for "Irate Gamer"

BackLinks of Irate Gamer


Search BackLinks only
Display context of search results
Case-sensitive searching
  • 8월 25일
          * [[2011년]] 한국에서는 [wiki:"키리의 약속과 믿음" 어느 게임의 수명을 단축시킨 사상 최악의 이벤트]가 열렸고,해외에서는 [wiki:"Irate Gamer" 유튜브가 제임스 롤프를 흉내내던 자에게 종언을 고했다.]
  • AVGN vs NC
         AVGN이 위의 비디오에 대해 자신의 사이트에서 ''예의 바르게'' 답변을 해 주자 차마 믿지 못한 NC가 여기에 모욕적인 숨은 메세지가 있다고 설치는 동영상. ~~그리고 깨알같은 Irate Gamer 디스~~ [[내셔널 트레져]], [[인디아나 존스]]의 패러디를 볼 수가 있다. ~~답을 찾아가는 과정과 온 몸에 이상한 그림을 그리는 것이 넘버 23 패러디같기도 하다.~~ 마지막의 반전은 [[샤이닝]]의 패러디. ~~중간에 머리 산발돼서 누구냐 너 하는건 올드보이 패러디인가?~~
         다음 리뷰 예고가 '전자오락의 마법사'로 서로 똑같자 다시 한 번 AVGN을 도발하는 영상. ~~그리고 깨알같이 까이는 Irate Gamer~~
         아무튼 이 영상 시리즈물 이후로 '''AVGN 팬 = NC 팬'''이 되는 기현상이 일어났다. ~~그리고 다같이 [[Irate Gamer]]를 까기 시작했다~~
  • The Angry Video Game Nerd
         [[일본]]의 [[니코니코 동화]]에서도 번역되고 있는데[* 댓글 탄막들을 잘 보면 Irate Gamer 빠돌이들의 반달 행위(...)도 볼 수 있다. 영어로 써진 탄막들은 십중 칠팔 정도 IG빠들의 댓글이라 보면 된다...] [[한국어]] 번역과는 다르게 반말이다.[* 영어 뿐만 아니라 반말 번역이 일반적이며, 경어로 번역하는 경우는 매우 드물다. 경어 번역일 경우 전형적인 번역체 문장으로 취급당할 확률이 높고, 모든 언어를 막론하고 (경어로 쓰이지 않은 문장의) 경어체 번역 자체가 이미 낡은 스타일의 번역이라고 해서 현대에는 지양하는 편이다. 그런 의미에서 일본 니코동 AVGN 번역은 질이 대단히 높은 편이라 뭐라고 하는 사람이 거의 없다.][* 하지만, 경어 번역에 익숙해진 사람들도 꽤 많은 만큼 이 점은 단순한 취향 차이이고, 일본과 한국의 리뷰문화의 차이 때문에 큰 문제는 아니다.]
         그의 인기는 여러 명의 모방 리뷰어를 만들어냈는데, 안타깝게도 상기한대로 AVGN처럼 철저한 사전 준비와 작업 없이 그저 '''욕 좀 하고 아무거나 트집잡고 소리 좀 지르면 재미있는 줄 알고 착각하는 저질 리뷰가 양산되는 부정적 효과'''를 낳았다. 희대의 [[민폐]] [[철면피]] 따라쟁이 [[Irate Gamer]] 같은 것이 그 예.
Found 3 matching pages out of 282683 total pages

You can also click here to search title.

Valid XHTML 1.0! Valid CSS! powered by MoniWiki
last modified 2015-01-12 15:57:01
Processing time 0.0569 sec